第28部分
他应该先问棠馨,但是她手上已经有那么多间题,而且他不希望她像他这样饱受良心煎熬。
然而,一个男人如果连良心都无法信任,他还要信任谁或什么?事情都有对错,此刻,良心很清楚地告诉他何对何错。
博迪拿出一张干净的纸,打开墨水瓶,取出一枝笔。
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
离开昂士伍府几个小时之后,莉缇望着脚前一个老妇人的尸体,地点在雪威区治安办公室附设的停尸间。
专门在河上找尸体的“捞河人”
昨晚发现它,而莉缇于鲍尔街警探办公室发现这事。
收下尸体的治安官从《警察公报》发现,老妇的尸体与几天前在河里发现的年轻妓女有相同的记号,要求鲍尔街警探会同勘验。
老妇人的脸也被以同样方式割花,还有喉咙几乎被割断,都是相同的证据。
“又是克蕾的杰作,您同意吗,公爵夫人?”
年轻的治安官问。
“的确是她的手法,”
莉缇说。
“但这次的受害者很不一样,她的受害者通常都很年轻,她杀一个发了疯的老妇人做什么?”
“发疯?“治安官贝尔的眼光从尸体移到莉缇身上。”
你怎知道死者是疯子?“
“从我小的时候,大家就说她是疯子,“莉缇说。”
据我所知,她应该也是捞河人,不然就是她的丈夫。
她经常跟不存在的人大声争吵,小孩子都相信她是跟那些被淹死的人的鬼魂在争吵。
我自己听过一次,似乎为了钱吵得很凶。”
“也许死人在责怪她淘空他们的口袋。”
莉缇耸耸肩。
“所有的捞河人都这样,这是惯例了。”
“你居然还认得她,她在河里虽然不久,但是刀或破酒瓶已经使她面目全非。”
“几个月前我在老鼠崖公路访问妓女的时候还看到她,”
莉缇解释。
“对她还活着感到很惊讶,所以特别注意的看了一下。
注意到她染了红发,还编了些奇怪的辫子,还有她手腕上的胎记。
我只知道她叫疯杜莉,是真名或绰号并不确定。”
“但您还是帮了很大的忙,”
贝尔说。
“从疯杜莉开始调查,就比无名女尸容易多了,即使对你的任务不一定有帮助,”
他说着蹲下来盖好尸体的毛毯。
“这女人在克蕾看见公爵的受监护人许久之前就死了,除非您在受害人身上看出与其他人明显的差异。”
他站起来,才发现自己根本是在自言自语。
公爵夫人不见了。
“夫人?”
本章未完,点击下一页继续阅读