第210章 宝玉开笔苦习破题(第3页)
贾政说:“叫人取了来我瞧。”
宝玉连忙叫人传话给焙茗,叫他“往学房中去,我书桌子抽屉里有一本薄薄儿竹纸本子,上面写着‘窗课’两字的就是,快拿来。”
在不久之后,焙茗将一本书拿过来递给了宝玉。
宝玉接过书后,立即将其呈给了他的父亲贾政。
贾政接过书,翻开第一页看了起来。
他看到文章的标题是“吾十有五而志于学”
。
他原本破的是“圣人有志于学,幼而已然矣”
。
代儒却将“幼”
字抹去,明用“十五”
。
贾政说道:“你原本‘幼’字便扣不清题目了,幼字是从小起,至十六以前都是‘幼’。
这章书是圣人自言学问工夫与年俱进的话,所以十五,三十,四十,五十,六十,七十,俱要明点出来:才见得到了几时有这么个光景,到了几时又有那么个光景。
师父把你幼字改了十五,便明白了好些。”
接着,贾政看到了承题部分。
那抹去的原本云:“夫不志于学,人之常也。”
贾政摇头道:“不但是孩子气,可见你本性不是个学者的志气。”
又看后句:“圣人十五而志之,不亦难乎?”
说道:“这更不成话了!”
然后看代儒的改本云:“夫人孰不学?而志于学者卒鲜,此圣人所为自信于十五时欤?”
便问:“改的懂得么?”
宝玉答应道:“懂得。”
贾政再次浏览第二篇艺术文章,题目是“人不知而不愠”
。
他首先阅读了代儒的修改版本,其中写道:“那些不因自己的无知而生气的人,最终不会改变自己对快乐的看法。”
接着,他目光投向被抹去的底本,问道:“这是什么?”
底本上写着:“能够没有对他人的愤怒之心,才是真正的学者。”
贾政觉得上一句似乎只是单独强调了“而不愠”
这三个字,而下一句又与下文中君子的界限相冲突。
他认为必须按照修改后的版本来写,才能符合题目的要求。
此外,下句还需要与上文保持一致,这才是正确的书写方式。
他要求宝玉要细心领会这一点。
宝玉答应了贾政的要求。
贾政继续往下看:“那些不知道自己无知的人,没有一个不会生气;然而事实并非如此。
那些能够通过言语表达快乐的人,怎么可能达到这种境界呢?”
原本的结尾是“非纯学者乎”
,但贾政认为这与破题有相同的问题。
他认为修改后的版本虽然清晰易懂,但还是说得过去的。
本章未完,点击下一页继续阅读