第4章 我加入了我的黑历史
现在是冬天,或者他们在这里称之为“xopvis”
。
我两季大了。
我能爬行!
我可以......好吧,也许谈话有点推动,但我可以发出容易理解的噪音。
妈妈真的接受了她的老师形象,爸爸一直在尽可能地增加自己的努力,因此我更好地了解了当地语言和我生活的世界。
上个赛季中第二件最重要的事情是,我发现了为什么我的父母没有完全被吓坏了。
显然,像[智能]和[天才]这样的特征可以提供巨大的智力提升。
即便如此,我仍然认为他们过于信任,但鉴于我是这里的受益人,我不会争辩。
这也提出了我是否应该告诉他们真相的问题。
我暂时决定不这样做;我不想说任何话来暗示我不是真正的“他们的”
。
我不知道他们会怎么接受,因为一个类似的想法一开始就吓坏了妈妈,我做了不止一次关于被发现和被抛弃的噩梦。
也许我什么都不担心,但作为一个婴儿,我完全无法照顾自己。
我总是可以稍后告诉他们,而现在告诉他们不是我能撤销的。
这不是我以前想过的事情,但至少他们对特质的随意指责证实了我能看到的状态屏幕是世界范围的东西,而不是我从轮回中获得的某种特殊力量。
技能和特质的存在是常识,由他们所谓的系统赋予。
特征显然是基于个性的,并在生命的第一年出现,之后它们或多或少永远固定。
除了“年”
不是一个完美的翻译。
他们对年份的用语与他们对长时间重复的东西的用法相同。
直接翻译可能是“循环”
。
这种翻译怪癖延伸到他们所有的时间单位。
他们最小的时间单位使用与描述游戏中单个动作的相同单词。
“转”
将是一个很好的字面翻译,如果不仅仅是“移动”
本身的话。
下一个是用于描述游戏整个阶段的同一个词。
我会直接翻译为“回合”
,但它与板球的“结束”
或棒球的“回合”
的含义相同。
这两个听起来像游戏一样荒谬的名字显然都来自系统,该系统使用它们来测量技能效果的长度。
本章未完,点击下一页继续阅读