首页>阿瑟克拉克科幻短篇全集TXT > 闪亮魅影

闪亮魅影(第3页)

目录

“好吧,那发生了什么?”

“本来一切都很好,全功率测试也做了,”

他回答道,“输出值在理论值百分之五的误差范围之内。

但就在星期二的凌晨一点三十四分。”

他咧了咧嘴,显然这个时间已刻在他心里,“电压开始剧烈波动,我们只好切断载荷,检查了仪表。

我还以为有哪个笨船长钩到了电缆——你知道我们费了多大劲来阻止此类事情的发生——因此我们打开探照灯搜索海面。

视野范围里并没有船。

总之,有什么船会在这么个能见度良好、风平浪静的夜晚下锚在港口外呢?

除了观察装置、不断测试之外,我们也做不了别的什么。

等到了办公室,我给你看所有的图表。

四分钟之后,整个系统断路了。

好在我们能确定断开的确切位置——它位于最深的部位,就在网格上。

问题应该出在那地方,不在系统的这一头。”

他指着窗外,又阴郁地加了一句。

我们刚驶过太阳池——相当于传统热机中的锅炉。

这是俄国人从以色列人那里借来的点子。

它只是个浅水塘,底部涂成黑色,里面装满高浓度的卤水。

它是一个高效的捕热装置,太阳光能把液体加热到近两百华氏度。

沉在液面下的是热电系统的“热”

网格,埋深约为两英寻。

粗大的电缆将它们连到我的单元上——位于亭可港入口处的海沟,水深有三千英尺,温度也低了一百五十度。

“我猜你已经检查过是否有地震了?”

我心有不甘地问道。

“当然。

地震仪上没有任何显示。”

“鲸鱼呢?我警告过你它们可能会带来麻烦。”

一年多以前,正当往海里铺主导线时,我跟工程师提起过,有条抹香鲸在南美被离岸半英里的海底电报线缠住并淹死了。

还发生过其他十几起类似的事件——但我们这里似乎不属于其中。

“这是我们想到的第二个原因,”

夏皮罗回答道,“我们联络了渔政部门、海军和空军。

海岸附近没有鲸鱼。”

就在此时,我停止了推理,因为听到了令我不太舒服的东西。

和所有的瑞士人一样,我在语言上有天赋,已学会了不少的俄语。

然而,你不必成为一个语言学家,也能听懂“蓄意破坏”

这个词,因为它和德语的发音相当接近。

这个词出自迪米特里·卡尔普欣口中,项目的政治委员。

我不喜欢他,工程师也不喜欢他,有时还会故意粗鲁地对待他。

一个老派的政治人物,一直未能走出斯大林的影响,他怀疑苏联外部的一切,也怀疑内部的大多数。

“蓄意破坏”

是一个合他胃口的解释。

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部