第一百六十八章 月饼啊月饼(第3页)
加了个甜滋滋的注脚。
“哟,这是偷偷报了英语班啊?”
陈露笑着打趣,忽然也来了兴致,指尖在面粉袋上轻轻一点,念道:“Moonlightspillslikesilverthread,wrapsourlaughterintheshed.”
(月光如银线,缠进棚中笑。
)她特意指了指厨房角落的工具棚,那里堆着刚用完的蒸笼,月光正透过缝隙漏进来,真像撒了把银线。
熊立雄急得直挠头,憋了半天冒出一句:“Yoursmile,mycake,samemoonabove,noneedtoache.”
(你的笑,我的饼,共对同一月,不必暗自疼。
)说完自己先红了脸,陈露故意撞他胳膊:“这句不错啊,把‘相思’说成‘不必疼’,挺会安慰人。”
邢成义正往盒子里装月饼,闻言慢悠悠接了句:“Flouronsleeves,syruponcheek,home’swarmth,hereweseek.”
(袖上粉,腮边糖,家的暖,此处寻。
)他举了举沾着面粉的袖口,又指了指陈露脸上没擦干净的桂花浆,众人看了都笑,原来最朴实的词句,藏着最真的景。
王店长从柜子里翻出瓶果酒,对着月光晃了晃,念道:“Wineincup,mooninsky,strangersnow,kinbyandby.”
(杯中有酒,天上有月,陌路相逢,渐成亲人。
)她给每人倒了小半杯,琥珀色的酒液里晃着月亮的影子,倒真应了那句“mooninsky”
。
小林抱着刚刻好的饼干模子凑过来,模子上刻着歪歪扭扭的“中秋”
二字,他笑着念:“Mooncakecarriesautumn’skiss,sharedwithyou,purebliss.”
(月饼载着秋的吻,与你分食,满是纯欢。
)说着把模子往徐涛面前一递,上面还沾着点黄油,徐涛伸手去接,结果两人手一碰,黄油蹭在徐涛鼻尖,活像粘了颗小月亮。
“我来个长的!”
徐涛抹了把鼻子,清了清嗓子:“Redsfrompomegranate,whitesfromrice,steamcurlsup,tellsanicetale.Notrainhome,butfriendsaround,thismid-autumn,won’tfail!”
(石榴红,糯米白,热气卷,故事甜。
无车归,有友伴,此中秋,不缺憾!
)他念得抑扬顿挫,最后还特意拍了拍胸脯,惹得大家直鼓掌。
陈露忽然指着窗外的麻雀,它正站在晾衣绳上啄羽毛,月光洒在它灰扑扑的背上。
“Littlebird,littlebird,whylingerhere?Smellthesweetness,staynear.”
(小雀儿,小雀儿,为何徘徊?闻这香甜,留下相伴。
)她说着抓起块碎月饼扔出去,麻雀扑棱棱飞下来啄食,倒像听懂了似的。
最后还是邢成义收尾,他把分好的月饼盒往门口一摆,对着满屋子的笑语轻声道:“WordsinChinese,wordsinEnglish,samemoon,samewish.”
(汉语词,英语句,同一月,同一愿。
)话音刚落,徐涛突然喊:“我知道这愿是啥!
——Eatmorecakes,noneedtopay!”
(多吃饼,不用给钱!
)
这话逗得众人笑得直不起腰,月光从窗缝钻进来,落在沾着面粉的英语词句上,倒像给这场热闹的“中西合璧”
,盖了个亮闪闪的章。
原来不管用什么语言,藏在词句里的暖,都是一个模样。
喜欢一生走到老请大家收藏:()一生走到老
本章未完,点击下一页继续阅读