第124章 帝王责任
威廉三世牵着英格丽德穿过喧闹的展区,掌心的温度熨帖而稳定,像握着一块刚从怀里掏出来的暖玉。
刚才对霍普金斯的那股子戾气,像是被展厅里暖烘烘的空气卷走了,他低头看她时,眼神里的锐利劲儿全没了,软乎乎的:“抱歉,刚才那样子,让你见笑了。”
英格丽德摇摇头,指尖轻轻挠了挠他的掌心,像小猫爪子似的:“没事,那美国商人确实太急功近利了,上来就咋咋呼呼的。
不过”
她话锋一转,嘴角勾起一抹调皮的笑:“你刚才皱眉的样子,跟我祖父看到丹麦王储偷偷喝他藏的威士忌时一个样,脸拉得老长。”
威廉三世被她逗笑了,低沉的笑声混着展馆里若有若无的音乐,竟格外悦耳。
他放慢脚步,带着她拐进一个相对安静的角落,这里陈列着各国的宝石标本,印度的红宝石红得发暗,南非的钻石闪得晃眼,澳大利亚的蓝宝石透着一股子冷意,在射灯下闪着细碎的光,像把整个星空揉碎了撒在这儿。
“你看这块蓝宝石。”
他指着一块鸽子蛋大小的蓝色宝石,“听说是澳大利亚昆士兰来的,颜色像不像波罗的海冬天结的冰?”
英格丽德凑近看,宝石的光泽映在她的瞳孔里,像两汪清澈的蓝湖:“比波罗的海的冰更透亮些。
不过我还是喜欢夜光石,就是那种在夜里会发光的,像”
她顿了顿,想起小时候在王宫花园里看到的极光,眼睛亮了亮:“像把极光冻在了石头里”
“那叫夜明珠”
“”
英格丽德白了他一眼。
“那我们结婚时,就用夜光石给你做王冠。”
威廉三世的指尖轻轻拂过她的发梢,动作自然而温柔,带着点小心翼翼的珍视,“不要太复杂的款式,就镶一圈小颗的,衬得你眼睛更好看。”
英格丽德的心跳漏了一拍,脸颊瞬间热了起来,像被展厅的暖风吹得。
她别过脸,假装研究旁边一块红得发紫的宝石:“陛下又在说客套话了。
王冠不就是个象征嘛,就像这场婚事说到底还是为了两国好。”
“不是客套。”
威廉三世打断她,语气突然认真起来,眼神定定地看着她,“去年在伦敦的皇家画展,你站在伦勃朗的《夜巡》前,阳光从窗户照进来,落在你头发上,像镀了层金。
本章未完,点击下一页继续阅读