03切斯特
&esp;&esp;贝利尼一家三口谈论那只蟋蟀的时俟,老鼠塔克一直在排水管里看着,听着。
老鼠塔克除了搜集东西以外,最爱干的就是偷听人们的谈话。
他之所以要住在时报广场地下车站里,这就是原因之一。
贝利尼一家刚离开,他就飞快地溜过车站的地板,匆匆忙忙赶到报摊里去。
锁住报摊的木板有一条宽裂缝,他能跳进去。
他以前也到这儿来过几次,那不过是进来看看而已。
这次进来,他先在三条腿的凳子下面站了一会儿,好让自己的眼睛适应黑暗的环境。
然后纵身跳到凳子上。
&esp;&esp;嘘!
rdo;他窃窃私语道:喂!
上面的那一位,你醒着吗?rdo;
&esp;&esp;没有回答。
&esp;&esp;嘘!
嘘!
嘿!
rdo;塔克又低声耳语,声音比上次说得响一点。
&esp;&esp;架子上传来了轻微的索索声,好像小小的脚在上面拖着步子走到边缘上。
谁在嘘嘘嘘呀?rdo;一个声音说。
&esp;&esp;是我,rdo;塔克说:我在下面的凳子上。
rdo;
&esp;&esp;一个黑色的脑袋,长着一对黑得发亮的眼睛,从架子上望着塔克说:你是谁?rdo;
&esp;&esp;一只老鼠,rdo;塔克说,你是谁?rdo;
&esp;&esp;我是蟋蟀切斯特,rdo;蟋蟀说。
他说话音调高,像音乐一样。
他说的每句话好像都配上了一支听不见的乐曲。
&esp;&esp;我叫塔克,rdo;老鼠塔克说:我可以上来吗?rdo;
&esp;&esp;我想是可以的,rdo;蟋蟀切斯特说:不管怎么说,这可不是我的房子呀。
rdo;
&esp;&esp;塔克跳到切斯特身边,把他从头到尾打量了一遍。
一只蟋蟀,rdo;他赞赏地说:这么说,你是一只蟋蟀啰。
我以前从来没有见过蟋蟀哩。
rdo;
&esp;&esp;我以前可见过老鼠,rdo;蟋蟀说。
在康涅狄格州,我认识好几只老鼠。
rdo;
&esp;&esp;你是从那儿来的吗?rdo;塔克问道。
&esp;&esp;是的,rdo;切斯特说:我想我再也回不去啦,rdo;他若有所思地补上这么一句。
&esp;&esp;你怎样到纽约来的?rdo;老鼠塔克说。
&esp;&esp;说来话长呀,rdo;蟋蟀叹息着说。
本章未完,点击下一页继续阅读