首页>科幻片苍穹之下 > 第17章 术语难关

第17章 术语难关(第4页)

目录

“先把这里面相关的条目啃明白了,再对着项目文档捋。”

“遇到实在搞不定的,再来问我。

别怕麻烦,慢慢来,谁都不是天生就会的。”

她的语气带着一种过来人的理解。

“太感谢赵姐了!”

我如获至宝地接过册子,感觉比刚才的文档亲切多了。

这简直就是我的救命稻草!

回到座位,我迫不及待地翻开目录,找到“热障涂层”

部分,再顺着找到“寿命预测模型参数”

子项。

果然!

册子里的解释比赵姐刚才说的更详细,还配了简单的示意图。

我一个字一个字地读,对照着项目文档里的参数列表,心里的迷雾一点点散开。

“Φ”

是“材料窟窿”

,“Δα”

是“冷热打架”

…我自己在心里用土话翻译了一遍,感觉好记多了。

我振作精神,开始按照要求,对照着册子和项目文档,查找与“热障涂层寿命预测”

相关的具体数据点。

主要是文档中提到的实验数据表格编号、映射的图表位置,以及报告中引用的模型计算结果的章节页码。

我一边在系统里创建索引条目,一边记录下这些位置信息。

录入的过程枯燥,但有了册子的指引,不再是睁眼瞎。

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部