第21章(第3页)
托马斯&iddot;哈代、简&iddot;奥斯汀和其他的文学作品的英文原著都被清除出去,神灵的牌位在书桌上取代了这些书。
可是,沃特的母亲拒绝放弃英语,她并不是从小生长在英语环境中,小时候她努力卷着舌头学发音,通过了各种考试。
后来通过听她丈夫说话,她的发音改进了,不久就像英国老师教出的孩子一样口音纯正。
对语言的掌握,对她来说是灵魂上快乐的表现,就像弹奏乐器一样,她对丈夫最亲密、最隐密的记忆就是那种语言。
她将公公扔掉的书籍和杂志都锁起来保存好。
过去的十年间,沃特的母亲和他祖父互不说话,只能通过沃特来传话。
他对祖父说兰那语,又对母亲说英语。
这对他的导游生涯来说,是再好不过的锻炼了,因为导游职业要求他在两种语言间熟练地转换。
但有时候沃特会惊讶于英语对他们家族的祸害,他会是下一个吗?悲剧将以什么方式发生?是在什么时候发生?两年以后,或是两天之后?
关卡
下午四点,大巴又一次停了下来。
我的朋友们醒过来,在车上伸了伸懒腰。
沃特站起来说:&ldo;我们到了另一个检查点,在这里要待半小时左右。
为安全起见,请务必等在车上,而且不能拍照。
&rdo;
安全起见?这字眼让我的朋友们感到非常不安全。
沃特拿起装满护照的包,下车走向岗哨。
全副武装的士兵们打开车箱,将车顶上的行李箱取下检查。
几个士兵刺开了一个泡沫沙发,沙发被包在塑料布里。
当绳子被刀划断,沙发脱离束缚膨胀了开来。
士兵们拉开了沙发垫,把手伸进去摸了一阵。
看到这些情景,游客们都很紧张,连大气都不敢喘一口了。
一个士兵命令人们下车,当大家在混乱中服从命令时,又有一个士兵让他们待在车内,不准离开。
士兵们进入车内,拍打着座垫和地板垫,他们提起后座,取出垫子,小心地打开门的侧板。
看起来就像要取游客们的性命,海蒂恐惧得都要哭出来了。
突然,一个军官示意没事了,旅行团可以通过检查站出发。
司机急忙发动汽车。
现在,我的朋友们看到了检查点的标语,分别用中文、兰那文、泰国文和英文写就:&ldo;毒品走私,死路一条。
&rdo;
我的朋友们不禁纷纷仔细回想,自己有没有无意中带入了违禁品。
怀亚特想起了羊毛背心,他们搜查所有的口袋吗?包括秘密的夹层口袋?里面会不会有遗忘的大麻?
本尼想到了他那些装了各种药的瓶子,包括急救药品,一些药是镇痛药。
这些药和海洛因有关系吗?这算不算毒品走私,会不会将他抓起来枪毙?
海蒂也有相同的恐惧。
她也在想那些可能与毒品有关的东西:注she器,几瓶药和一些针管,就像吸毒者用来注she的那样。
还带了些什么?她怀疑她怎么能逃过牢狱之灾,不用面对即将到来的死刑。
薇拉却在想,这个旅行团里有些人很自私,可能对别人的安全漠不关心。
本章未完,点击下一页继续阅读