第十章 水中人(第4页)
“的确如此。”
“对于这样提出的问题,我们现在都无言以对。”
我说:“但我要声明,我们现在对于这只船上的主人并不受任何诺言的约束。”
“先生,您并不受任何诺言的约束。”
船长回答。
随后,他用比较温和的口气说:“现在,请让我把话说完。
阿龙纳斯先生,我了解您。
其实,您也许不至于和您的同伴一样,会抱怨这个偶然把你们跟我的命运连结在一起的机会吧!
在我喜欢研究的书籍中,其中有您发表的那本关于海底秘密的著作。
您的书我曾经看过。
地上的学问可以使您达到的,在您的著作中已经达到了。
但是,这并不是全部,有许多东西您不曾见过和了解。
教授,让我跟您说,您决不至懊悔您在我船上度过的时光。
您以后将到神奇的世界中游历。
我敢保证您会因此而感到震惊和不可思议。
那不断呈现在您眼前的奇异景象会使您百看不厌。
我在下一次周游海底世界的时候,(也许这是最后一次,谁知道?
)又要在我跑过许多次的海底下看见我曾经研究过的一切事物,那时您也会参与到这次研究中去。
从这一天起,您将进入一个新元素的世界,您将看见世界上除了我和我的同伴之外任何人都没有看到过的东西,您会发现这个地球上的最后秘密。”
我不能否认船长的这些话对我产生了很大的影响,正好说到了我的心里去;我暂时忘记了观看这些伟大的东西并不能抵偿我们失去了的自由!
我甚至于想搁下自由的问题,去看看他所说的究竟是什么。
所以我只是这样回答他:
“先生,您虽然跟人类世界不相往来,但我想您仍然保留有人类的情感。
我们是被您好心收留在您船上的受难者,我们对您感激不尽。
至于我,如果因为科学的关系可以把自由忘记的话,那我很想知道,我们两人的相遇可能给我巨大的补偿。”
我想,船长是一定要跟我握手,因为我同意了他所说的话。
但他并不这样做。
我真替他惋惜。
“我想问最后一个问题。”
当这个神秘的人物想退出去的时候,我对他说。
“教授先生,请问吧。”
“我应当怎样称呼您呢?”
“先生,”
船长回答,“对您而言,我不过是尼摩船长,对我而言,您和您的同伴不过是诺第留斯号的乘客。”
尼摩船长喊人,一个侍者进来。
船长用我听不懂的那种语言和侍者说了些什么。
然后他转身对加拿大人和康塞尔说:
本章未完,点击下一页继续阅读