第四章 红海(第4页)
简直是一艘智慧的船!”
“不错,先生,既聪明,又大胆,而且还不会受损伤的!
避开了红海的严峻风暴,汹涌波涛,危险暗礁。”
“是的,”
我说,“红海常被称为最强烈多风浪的海,如果我没有记错,在上古时代,提到它的名就使人讨厌。”
“阿龙纳斯先生,没错,真让人讨厌。
希腊和拉丁的历史家没有说它好,史杜拉宾说,红海在刮北风和雨季的时期非常难行驶。
阿捡伯人艾德利西是用哥尔藏海湾的名字来写红海的,他说有很多的船只在它的浮洲上就沉没了,没有人敢在夜间冒险航行。
他认为,这海受严峻台风伪控制,处处可见被损害船只的小岛,不论是在海底下还是海面上,‘一点好处都没有。
’”
“很显然,”
我马上说:“那就是因为这些历史家并没有在诺第留斯号船上航行过的经历。”
“是的,”
船长带着微笑回答,“在这方面,近代人并没有比古代入进步。
发明蒸汽力是要几百年甚至见千年的时间呢!”
谁知道一百年后,会不会有第二只诺第留斯号出现呢!
阿龙纳斯先生,“科技进步是很慢的呢。”
真的,我回答,“您的船比它的时代进步了一世纪,甚至好几世纪。
这样一个秘密要跟它的发明人一同消逝,是多么不幸。”
尼摩船长并没有回答我的话。
静默了几分钟后,我问:“船长,您好像是特别研究过这海,您可以让我知道红海这名字的由来吗?”
“阿龙纳斯先生,关于这问题有很多的解释。
您想了解一个十四世纪的史学家的看法吗?”
“当然愿意。”
“这位空想家认为‘红海’这个名字是在以色列人走过这海之后才出现的,当时法老军队把他们追到了海上,海听到摩西的声音就涌上来,把法老军队淹没了,为表示这种神奇之处,变成为鲜红的海,此后人们便称其为‘红海’。”
“尼摩船长,”
我回答,“这是诗人的解释,我不这么认为。
所以我要问问您个人的意见。”
“阿龙纳斯先生,依我看,我们要把‘红海’看作为希伯来语‘爱德龙’一词的转译,古代的人所以称它这个名字,是由于这海水有一种特殊颜色。”
“可是,直到现在,我看见的都是清澈的水波,没有什么特殊颜色。”
“当然,不过您靠近海湾时,就会看到这奇异景象。
我回想起从前看过的多尔湾,完全红色,好像血湖一样。”
“这颜色,您认为是因为海中有某种微生海藻的存在吗?”
“是的。
那是称为‘三棱藻’的细小植物所产生的朱红色的黏性物质,四万个这种植物面积,才占一平方厘米。
也许我们到多尔湾的时候,您就可以亲眼所见这些植物。”
“尼摩船长,这样说来,您乘诺第留斯号经过红海,难道不是第一次吗?”
本章未完,点击下一页继续阅读