首页>穿爱尔兰麻衬衫的女人番外 > 第26章 第二十六章

第26章 第二十六章(第3页)

目录

“我不是不相信你,”

潘德小姐笑得很开心,“只是,你知道,你看上去更像是会在人群中熠熠生辉的人。”

“在博物馆的人群中。”

“对,但肯定是美术馆,不是民俗博物馆。”

她说,“而且你也不是讲解员,很可能是艺术总监。”

我眯了眯眼睛:“我看上去离真实生活就那么遥远吗?”

“与距离感无关,姚。”

她歪了歪头,“你仅仅是待在文件背后的话太可惜了。”

我原本只是想说些玩笑话。

不知为什么,潘德小姐的无心之言让我有点动摇。

我抿了抿唇,说:“谢谢你。

明天我就去国家美术馆的官网看看他们还需不需要新人。”

潘德小姐笑出了声。

她很小心地又控制住音量,环顾周围一圈,低声说:“那样我可会很困扰的。”

她眼中的调皮转瞬即逝,话音刚落,那阵或虚或实的狡猾就已难辨踪影。

我只当是个玩笑,又听她说:“你的名字,发起音来差别大吗?李·姚。”

“差不多是那样,但你刚刚念的有点儿像在叫哪个意大利男孩儿,叫‘里奥’的。”

她拖了半拍的发音挺有意大利人那意思,我低着头笑了,示范给她,“‘李姚’。

普通话是这么念。”

“李姚。”

她学得惟妙惟肖。

我诚实地夸奖了她:“很杰出。”

“在你的家乡,”

她又问,“有什么特别的当地语言吗?”

我摇摇头:“我家说普通话。”

她恍然大悟地点点头。

见我还看她,似乎是误会了什么,潘德小姐有点儿过意不去的样子,说:“别笑我。

我不会说印地语。

所以‘桑妮亚’的读法就是‘桑妮亚’,没什么特别的。”

我不至于不解风情,开玩笑说:“我会一点儿。

王八洞王八洞王八洞。”

潘德小姐笑起来:“学得很像。”

这是坐地铁时常能听到的印地语播报语音的谐音,意思是“999”

我有点心猿意马。

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部