第二章 新朋友(第11页)
妈妈说乌鸦会把稻草人当作真的人。
但稻草人是人造的,看起来像人,实际上不是,人们用稻草人来把乌鸦吓跑。”
伯蒂四下看了看,说:“不管你是什么东西,你这套不管用了,我们一点儿都不害怕。
我们知道你不是真的,停手吧。”
刺青人停了下来,走到石板边躺下,接着就消失了。
在斯卡莉特眼中,石室再一次被黑暗吞没。
可在黑暗之中,她听到了蜿蜒爬行的声音,越来越响,仿佛有什么东西在环绕房间爬动。
那声音说:
我们是杀戮者。
伯蒂后颈上的汗毛都竖了起来,耳中的声音十分古老,极其干涩,如同枯枝在刮擦教堂的窗户,不像一个人的声音,而像一群人异口同声。
“你听到了吗?”
伯蒂问斯卡莉特。
“我只听到了什么东西在爬行的声音,这让我心里直发毛,胃里一阵刺痒,感觉有坏事要发生了。”
“不会有坏事发生的。”
伯蒂安慰道,接着他冲着石室问,“你们是什么人?”
我们是杀戮者。
我们在此地守卫。
“守卫什么?”
守卫主人的休憩之地。
此地为最神圣的圣地,由杀戮者守卫。
“你触碰不到我们。”
伯蒂说,“你们只能吓唬吓唬外来者。”
对方似乎被激怒了。
恐惧是杀戮
者的武器之一。
伯蒂低头看向岩架。
“这些就是你主人的宝藏?一枚旧胸针,一个杯子,还有一柄小石刀?看上去不过如此嘛。”
杀戮者守卫宝藏:胸针、酒杯和刀。
我们为主人守卫珍宝,等待主人归来。
他定会归来,他终会归来。
“你们有多少人?”
杀戮者一言不发。
伯蒂的脑海里像是结满了蜘蛛网,他用力甩头,想清醒一下头脑。
他抓住斯卡莉特的手,说:“我们该走了。”
伯蒂带着斯卡莉特绕过那个穿褐色外衣的死人,心想:说实话,如果这人没有被吓得摔死,那他一定会对自己的寻宝之旅大失所望——数千年前的宝藏和今日的宝藏有着云泥之别。
伯蒂领着斯卡莉特小心翼翼地走上石阶,穿过洞口,进入弗罗比歇黝黑的陵墓。
晚春的阳光透过陵墓的间隙和金属门栏杆的间隔照了进来,亮得晃眼,突如其来的光让斯卡莉特连忙闭上眼睛,用手盖住。
鸟儿在灌木丛间唱歌,一只黄蜂嗡嗡飞过,一切都平常得不可思议。
伯蒂推开陵墓的门,出来后又将门锁上。
斯卡莉特鲜艳的衣服上满是尘垢和蜘蛛网,深肤色的脸蛋和手沾满灰尘,变成了白色。
本章未完,点击下一页继续阅读