第一百二十八章 你追在身后
冯的意思是起源、源自、源头、泉水。
维的意思则是地点或城堡。
这也就是说,这位V女士姓氏的两种写法,其实有两种不同的引申义喽?
……
看着玛莎在纸上用红铅涂出的标记,欧丹她看了好久……可直到最后,也还是没能看懂这套贵族名的写法及含义。
不过,这也难怪。
和当今世界上通用的马木拉字母不同,索菲贵族专门标记姓氏的,是据说已有数千年历史的“索菲字母”
。
距玛莎解释,索菲字母有很多种不同的写法,在这些写法之上,每一种写法又有很多不同的变种。
以欧丹的男友“索索”
为例,他名字之中的“茶”
如果是贵族专用的“茶”
,那么,这种用于形容不同家门的“茶”
字,便应当有三种常用写法及十四种不常用写法,以此可对应由茶家族本家划分出来的诸多家族;而在这之下划分出的新家族,也可经由最初的“茶”
字变形乃至引申出更多的“茶”
……
茶。
茶茶。
茶茶茶。
说到最后,欧丹头都晕了。
她从前实在不知道贵族们竟然连姓氏都有这么多讲究。
……不过,相比起这个,她现在更在意的倒是玛莎在举例“索索”
时那种肆意的眉眼。
在她说“茶”
这个字的时候,距欧丹观察,她的左眼角似乎跳了一下。
为什么?
她为什么会跳那么一下?
难不成,她直到现在还没有对索索死心?
我平时瞪了她那么多次,又和她私下里谈了那么多次——为了宣示对索索的主权,我甚至曾把他比成米粒儿,把我自己比成了耗子——难道说,我都那么一而再、再而三的警告了,她还敢死心不改??
“……”
欧丹小心翼翼的继续观察着玛莎。
不知为何,她越看越觉得对方心里有鬼。
一想到在这个女人的龌龊的心里,很可能正在意淫索索的身体,也很可能正将她湿漉漉的花盘贴到索索脸上,再将他那小东西塞进她的洞里……欧丹就着实是气不打一处来。
(哦,索索……)
(我可怜的索索……)
(倘若被强迫,他一定没法挣扎的。
)
(更何况,男人都是凭下半身思考的动物;年轻男人尤甚!
即便他一遍遍说爱我,可要是肉送到嘴边儿?!
嘿!
本章未完,点击下一页继续阅读