第126章
&ldo;你们这么说是什么意思,什么叫不是依赛尔,是别人。
&rdo;小兔子气呼呼地瞪着阿尔文,&ldo;你们不要以为小兔子是笨蛋,好忽悠,又想来骗我。
&rdo;
&ldo;说正经的呢,笨蛋。
&rdo;凯特没好气地凿着她的小脑袋,&ldo;你仔细观察,一定会发现他和以前截然不同了。
&rdo;
&ldo;一个人从内心散发的气息是没办法骗人的。
&rdo;
&ldo;不会的。
&rdo;小兔子用力摇摇头,气哼哼地站起身道,&ldo;依赛尔就是依赛尔,你们别想来骗我,你们是跟我闹着玩儿的。
&rdo;
&ldo;你听我们说兔子。
&rdo;佩尔抓住她的胳膊,让她再次坐倒在沙发上,&ldo;我们怀疑现在的这个依赛尔是人假冒的。
&rdo;
&ldo;谁,谁能假冒依赛尔?&rdo;
&ldo;还记不记得之前你救过的依赛尔的复制人?&rdo;
&ldo;你你是说那个连一句完整的话都无法表达清楚,说话像被车轮碾过似的依赛尔二号?&rdo;
阿尔文翻翻白眼,&ldo;什么依赛尔二号!
复制人就是复制人。
没有名字的。
&rdo;
小兔子哼了一声,&ldo;我记得他,你们该不会是想说,现在这个依赛尔,就是那个复制人?&rdo;
&ldo;你总算开窍了!
&rdo;大家伙儿高兴地恨不能伸手抱住她抛两下。
&ldo;不可能!
&rdo;小兔子用力一挥手,正经八百地在他们面前来回踱步,说道,&ldo;先不说那个依赛尔二号,声音就和依赛尔的声音完全不同,就算他能冒充上,可他哪里会处理依赛尔的国事?&rdo;
&ldo;你们不要忘记了!
这些天来,依赛尔半点没拉下他的公事,处理的井井有条的。
&rdo;小兔子继续背着两只小手在他们面前踱来踱去,老气横秋地说道,&ldo;再说了,要是依赛尔真有所不同,那老爷爷他们都是死人哪,苏利文会不起疑心?那就说明没问题嘛。
&rdo;
&ldo;小兔子说的也有点道理。
&rdo;塞利亚立刻倒向小兔子那头,转眼望着阿尔文,&ldo;你说我们会不会是弄错了?也许依赛尔只是这些天脾气不好,我们只是想多了……&rdo;
232兔子之争(二)
&ldo;对哦,如果是那个复制人冒充了依赛尔,他一定没办法应付各种各样高难度的问题。
&rdo;凯特也背着手在花厅里走来走去,&ldo;那些专业的政治问题,普通人决不能解决,除非本身对依赛尔了如指掌,又具备各方面专业的知识……&rdo;
本章未完,点击下一页继续阅读