首页>年代文里不让我爹犯错误免费阅读 > 第239章
第239章
机关单位实行八小时工作制。
王组长说:“只要完成了工作,不用加班。”
相比起其他同志,王组长交待的任务很简单。
田小苗掌握了工作节奏,可谓得心应手。
她注意到有同志值夜班,开着收音机,一边录音,一边手译。
这是采集方式之一,仅作为参考。
可工作量很大,要筛选比对,做出简报递交上去。
信息来源是多方面的,手工操作是一种补充。
建国后,由于米帝的阻挠,跟我国建交的国家不多,驻外机构也很少,获取一手资料很难。
尤其是西方国家的情况,大多通过报纸、电台等方式,收听采集。
翻译室分了好几个组,有上百号人马。
田小苗所在的小组,大都是新人,以翻译资料、收集信息为主。
林恪静悄悄地说:“先锻炼,合格后才能做口语翻译……”
林恪静的口语好,希望能随着领导人出访,担个接待任务什么的。
田小苗觉得口语翻译固然很好,可资料翻译接触面更广,对自己也是一种储备。
况且,口语翻译是上面指定的,只有那么十几个,不会轻易更换的。
林恪静比田小苗早来一个星期,了解得不少。
“做不了口语翻译,当个秘书也不错……”
林恪静雄心勃勃,不喜欢枯燥的工作。
“喂,你知道江黎明嘛,不晓得怎么表现的,到外联处当了秘书……”
田小苗这才晓得江黎明也是从翻译资料做起的,不过一年,就提拔了上去。
这跟他的业务能力有关,大学时代就很积极,很踏实,脑子也很好用。
到了周末,俱乐部有舞会。
是内部举办的,翻译室也收到了入场券,想参加的即可领取。
林恪静很兴奋,领了两张跑回来。
她一下班,就拉着田小苗说:“小苗,晚上去跳舞……”
“好。”
田小苗也想去瞅瞅,见识一下外交官的风采。
回到宿舍,林恪静就打扮开了。
本章未完,点击下一页继续阅读