第4章(第3页)
一走上地铁车站出口,很快就看到221号b座的房子。
临街有金属栅栏围住,大门上贴有写着夏洛克&iddot;福尔摩斯和约翰&iddot;h&iddot;华生的两块铜牌。
推开门就是楼梯,看样子,福尔摩斯的房间在二楼。
楼梯尽头又有一扇门,此刻房门虚掩着,露出一条缝。
我敲敲门,里面起码有三个男人齐声说:&ldo;请进。
&rdo;
我怯生生地推开门往里望,这是一间贴着深红色壁纸的豪华房间。
坐在左边书桌后方的男士,衣着考究,蓄着胡子,他合拢一本大概正在阅读的书,抬头注视着我。
房间最里边有暖炉,炉子前有一位个子很高、身躯肥胖的男士直挺挺地呆立着。
旁边的安乐椅上则坐着一位手足特长、白皙的脸上长着鹰钩鼻的男士,他正吸着烟斗。
三位西方绅士的悠闲聚会,似乎被不合时宜的东方来客打乱了。
我问谁是福尔摩斯先生?那坐在安乐椅上手足如蜘蛛般长的男士举起樱木烟斗,说道:
&ldo;是我。
天气寒冷,往暖炉边靠吧。
请华生拿一杯掺苏打水的白兰地来。
&rdo;
情景有点像演员们在排戏。
我说了声好,便径自往里走,福尔摩斯示意我在暖炉边的长椅就座,那个胖男人费力地挪动身体让我通过。
福尔摩斯一边拖着自己的安乐椅往那叫华生的男人座椅的方向移动,一边用西方精神错乱者常见的亢奋语调说道:
&ldo;请坐!
克雷格先生,一会儿我会仔细聆听你的说法。
你的原籍应该是巴布亚新几内亚吧?最近坐船去过苏门答腊,你的体质看来不太好,曾经染上黄疸症,幸好已经治愈,目前正致力于橡胶树林的培植工作。
除这些之外,我对你的情况就不太清楚了。
&rdo;
我不自觉地向后望,以为屋内还有一位新几内亚的土人。
被叫做华生的那位医生,一边递兑水白兰地酒给我,一边双眼发亮、兴奋地对福尔摩斯说道:
&ldo;嘿!
厉害的福尔摩斯,为什么你不但知道客人的姓名,还能洞悉客人的经历?&rdo;
&ldo;不就是观察嘛,华生。
我多次对你说过,确立我侦探术基础的,第一是观察,第二仍是观察。
对一名资深侦探来说,不可能不发现他所戴帽子的帽檐内侧用金线绣着克雷格的名字。
然后……&rdo;
我赶紧取下帽子观看,果然如福尔摩斯所说。
昨天匆忙离开克雷格先生的家,竟错戴了克雷格先生的帽子。
福尔摩斯意犹未尽,继续说道:
本章未完,点击下一页继续阅读