首页>诗词鉴赏摘抄大全 > 一 文变染乎世情

一 文变染乎世情(第4页)

目录

的一种体现吧。

了解那一时代的精神,对于理解那时的诗文是极有帮助的。

鲁迅在《为了忘却的记念》中写道:“年青时读向子期(向秀)《思旧赋》,很怪他为什么只有寥寥的几行,刚开头却又煞了尾。

然而,现在我懂得了。”

其所以如此,就在于鲁迅对黑暗、专制恐怖统治下文人心态有切身体会,所以更透彻地认识了历史生活的缘故。

夜中不能寐,起坐弹鸣琴。

薄帷鉴明月,清风吹我襟。

孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。

徘徊将何见,忧思独伤心。

(阮籍《咏怀》)

独坐空堂上,谁可与亲者?出门临永路,不见行车马。

登高望九州,悠悠分旷野。

孤鸟西北飞,离兽东南下。

日暮思亲友,晤言用自写。

(同上)

前人每觉阮籍八十余首《咏怀》多数归趣难求,这和向秀的情况也差不多,李善说:“嗣宗身仕乱朝,常恐罹谤遇祸,因兹发咏,故每有忧生之嗟。

虽志在讥讽,而文多隐避,百代之下,难以情测。”

(《文选》注)只要明乎时序世情,这些看来莫名其妙的诗也就易懂了。

当然魏晋风度的表现仍是多方面的,“到东晋,风气变了。

社会思想平静得多,各处都夹入了佛教的思想。

再至晋末,乱也看惯了,篡也看惯了,文章便更平和。

代表平和文章的人有陶潜。”

(鲁迅,前文)即就陶诗的语言风格而论,也仍是时代的产物:

陶诗显然接受了玄言诗的影响。

玄言诗虽然抄袭老庄,落了套头,但用的似乎正是“比较接近说话的语言”

因为只有“比较接近说话的语言”

,才能比较的尽意而入玄;骈俪的词句是不能如此直截了当的。

那时固然是骈俪的时代,然而未尝不重“接近说话的语言”

,《世说新语》那部名著便是这种语言的记录。

这样看,渊明用这种语言来作诗,也就不是奇迹了。

(朱自清序萧望卿《陶渊明批评》)

到唐代回首魏晋,真有隔世之感,魏晋“风度”

在唐人眼里无疑显得寒碜。

所谓“盛唐气象”

,全然是百余年承平积强,物质、精神文明大发展了的产物。

服药上瘾的人少了,酒是照饮不误,人们的精神比较充实,袋里有钱,就想旅游天下。

著名的唐代诗人,谁没有读过万卷书,行过万里路?诵得一首长诗(如《长恨歌》)就自炫身价,只是歌妓见识。

(见白居易《与元九书》)人们办正经事还来不及,哪有工夫去学“啸”

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部