第38章 临时变动(第2页)
Whenyouareold当你老了
---WilliamButlerYeats——威廉·巴特勒·叶芝
Whenyouareoldandgreyandfullofsleep,当你老了,头发花白,睡意沉沉,
Andnoddingbythefire,takedownthisbook,倦坐在炉边,取下这本书来,
Andslowlyread,anddreamofthesoftlook慢慢读着,追梦当年的眼神
Youreyeshadonce,andoftheirshadowsdeep;你那柔美的神采与深幽的晕影。
Howmanylovedyourmomentsofgladgrace,多少人爱过你昙花一现的身影,
Andlovedyourbeautywithlovefalseortrue,爱过你的美貌,以虚伪或真情,
ButonemanlovedthepilgrimSoulinyou惟独一人曾爱你那朝圣者的心,
Andlovedthesorrowsofyourchangingface;爱你哀戚的脸上岁月的留痕。
Andbendingdownbesidetheglowingbars,在炉罩边低眉弯腰,
Murmur,alittlesadly,howLovefled忧戚沉思,喃喃而语,
Andpaceduponthemountainsoverhead爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,
Andhidhisfaceamidacrowdofstars.怎样在繁星之间藏住了脸。
————————
单簧管简单的配乐中,严律的声音轻柔的响起,若一片羽毛般,朗诵了这一首他上一世很喜欢的诗。
说来也是巧合,严律上一世曾受公司的安排,去做了一期《我是歌手》的听审之一,那一期就正好是李健演唱《当你老了》的那一期。
他犹记得压轴登场的李健那娓娓道来的声音,不浮夸,不浮华,温暖而又磁性,让人们很容易的就沉浸于音乐的海洋中,心思起伏。
而也是那个时候,他才知道了这首诗,并且知道了诗的原作者,诺贝尔文学奖获得者——举世闻名的爱尔兰诗人叶芝。
他为对方对爱情的执着所动容,那是他生命里不曾存在过的情感。
是即使悲伤,愤怒,绝望,也终是不舍放弃的情感,他不知道叶芝是如何在那样的情感中走完一生的,他根本无法想象。
换做自己,大概早就放弃,只偶尔拈起,唏嘘而已罢了。
他缓缓的道完这首诗,旋律渐入佳境,现场的气氛也随之而起,严律的歌声便是在这时,开始向星空深处,蔓延而去。
————————
当你老了,头发白了,睡意昏沉
当你老,走不动了,炉火旁取暖,回忆青春
多少人曾爱你青春欢畅的时辰,爱慕你的美丽,假意或真心
只有一个人还爱你虔诚的灵魂,爱你苍老的脸上的皱纹
当你老了,眼眉低垂,灯火昏黄不定
风吹过来,你的消息,这就是我心里的歌
————————
温柔,婉转,低沉,细腻……严律的歌声极尽简单,却更突出了歌曲的细腻。
只从第一句开始,便让人不禁鼻头泛酸。
本章未完,点击下一页继续阅读