第 47 章 代表
陆倾辞对于冬季还没有概念,直到她看见热水机前长长的队伍、每个人身上裹着颜色不一的羽绒服、自己冻得两排牙齿上下震动的时候,她才意识到源城的寒冬早已拉开了序幕。
她手里握着保温瓶,双脚放在椅子的横杠上打颤,像在踩着一台缝纫机。
宽大的黑色羽绒服将她整个人包裹得严严实实,只露出巴掌大的小脸。
她跟随着班里一阵阵音浪朗读英语课文,虽然她都不知道自己读得对不对,但是照葫芦画瓢总不会错得太离谱吧?
至少在陆倾辞没有听到陈谨言说英文之前,她是这么想的。
“陈谨言同学,听说你是从国外留学回来的,不如你来读一下这个句子吧?”
“好。”
“Butitisthesamewithmanaswiththetree.Themoreheseekstoriseintotheheightandlight,themorevigorouslydohisrootsstruggleearthward,downward,intothedark,thedee
-intoevil.”
标准的英式发音,温润典雅的嗓音。
仿佛是在幽静密林中观赏一幅历史悠久的名画,陈谨言用不疾不徐的语速向众人娓娓道来。
但是这句话到陆倾辞耳朵里就只剩下了一堆经过加密的密文,叽里咕噜稀里哗啦的进入她的耳畔。
这不禁让她怀疑自己跟他学的究竟是不是同一门语言?不然为什么她好像一个单词都听不懂?
英语老师满意地点了点头,示意陈谨言坐下,“这句话是尼采的一句名言啊,里面有不少语法知识点,只是可能翻译起来不太容易,有没有同学自告奋勇来试一下?”
英语老师话音刚落,前排便有人举起了手。
“好啊,班长,你来翻译一下吧。”
周沫自信地站了起来,“人的特性跟树的特性是一样的。
他越想追求高度和光明,他的根就越积极地朝着泥土、朝着下方、朝着更幽深的地方延伸下去——延伸到邪恶里边去。”
英语老师微微点了下头,“翻译的很准确啊,还有同学想试一下吗?”
英语老师刚抬头,就看见陆倾辞跟陈谨言眉来眼去,她咳了两句,“陆倾辞同学,听数学老师说你最近上课十分积极啊,不如你来翻译一下吧?”
陆倾辞刚刚正要问陈谨言那句话什么意思就被叫了起来,她悲催地低下头,她哪里知道那是什么意思啊?而且周沫翻译的又长又臭,她就更加不能理解其中含义了。
本章未完,点击下一页继续阅读