首页>对本雅明的评价 > 第36章

第36章(第2页)

目录

作为一个初来乍到的外国人,本雅明还不可能与法国人深交。

为了解决翻译普鲁斯特作品中的难点,他只得定期与一名高等师范学院的学生磋商。

本雅明有时感到孤独。

他给尤拉的一封信中写道:&ldo;我经常想念你,甚至我经常希望你就在我的房间里。

&rdo;(10)所幸的是,不时地有朋友到巴黎来。

布洛赫在巴黎住了半年时间。

两人交往密切,几乎形影不离。

除了翻译,本雅明还为德国的一个文学刊物《文学世界》撰写了一批书评。

另外,经赖希介绍,他还同意为《苏联大百科全书》撰写歌德的词条。

共产主义是本雅明的一个主要兴奋点。

从他的信函中可知,他阅读了卢卡奇在《无产阶级文学》上的短文、波格丹诺夫和布哈林的两部著作。

(11)按照朔勒姆的说法,本雅明阅读了卢卡奇的《历史和阶级意识》,在这部著作的影响下,他还阅读了《资本论》第一卷中有关商品拜物教的章节,可能还阅读了托洛茨基等人的时论。

(12)

本雅明在信中认真地与朔勒姆讨论他对共产主义的认识。

他表示:&ldo;比我是否入党更值得思考和讨论的是,我会做多长时间的党员。

&rdo;这是因为,在他看来,共产主义的价值仅在于其作为&ldo;激进政治&rdo;的实践意义,它只是补救无政府主义在行动中的无力,简言之,他把共产主义理解成实现弥赛亚无政府主义理想的政治手段:&ldo;你应该能够理解我的一些看法:特别是,为什么我不认为必须&lso;放弃&rso;我原先赞成的东西;为什么我不以我&lso;早先的&rso;无政府主义为耻,而是认为无政府主义的方法是无用的,共产主义的&lso;目标&rso;是无意义和不存在的。

这并不贬低共产主义行动的价值,因为这种行动是对其目标的矫正,因为根本不存在任何有意义的政治目标。

&rdo;(13)

9月,本雅明向朔勒姆报告:&ldo;最重要的消息是,我的书《单向街》完成了。

&rdo;(14)这部书就是他与出版社签订的合同中的那部随感录。

自1925年,该书的各节先后在德国报纸上发表。

1928年,《单向街》以书的形式出版。

这是本雅明生前出版的唯一一部&ldo;非学术性&rdo;著作。

《单向街》是由60篇随感、格言等组成的,其中也收入了1923年写的《帝国全景:德国通货膨胀的巡视》。

这些短札是由社会生活的各种细节所引发的思考。

这些思考极其独特而深刻。

布洛赫后来指出:&ldo;本雅明所具有的恰是卢卡奇根本缺乏的,他对这样一些东西有着独特的眼光:有意义的细节,身边琐事,思想和世界中的新鲜因素,非常规的个别事物。

本雅明对这类细节,这类有意义的琐碎符号有一种无与伦比的微观语言感觉。

&rdo;(15)在《单向街》里,这些随感收在一起,造成了一种蒙太奇的效果。

因此,1929年,布洛赫在一篇书评中把《单向街》比喻成&ldo;一个开放的货店,在橱窗中展示着最新春季样式的形而上学&rdo;。

他认为,本雅明力图创造一种&ldo;酒馆歌舞形式的哲学&rdo;,即超现实主义形式的哲学。

(16)

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部