第五章 隐喻的作用
一秒记住【xiaoyanwenxue】精彩无弹窗免费!
“人人都可以是产品经理(套装共13册)(.shg.tw)”
!
第五章
隐喻的作用
人不会为自己创造一门新语言,起码明智之人不会。
——法官约瑟夫·斯托瑞在最高法院关于现代美国专利法的一项裁决中的判词
GP区皮坦普拉是德里最古老的贫民窟之一,3万居民住的都是棚屋。
搭建棚屋的砖块是捡来的,地面是泥土的。
这里的外来人口都来自印度农村。
要是一个男孩打电话给住在这里的姨妈、表兄或者发小,对方就会告诉他,可以到这里来住,这里地方不大,也就几十户人家,住的都是来自同一个村子的远亲和熟人。
共同的方言和习俗把他们聚在一起,他们会互相帮助找工作,比如人力车司机、零工、勤杂工、女佣、厨师、美容师等,服务对象都是印度的中产阶级,他们自信、有教养,住在附近煤烟斑驳的高楼大厦里。
雷努卡14岁嫁到这个贫民窟,婚结得很仓促。
之前,她的姐姐跟爱人私奔,父母为此受了刺激,赶紧给她找了婆家。
她身材矮小,黑黑的眼睛,有四个孩子,人们经常将她和她16岁的大女儿错认成姐妹。
她觉得,她人生中最美好的时光是多年前的事了。
那时她还是个小女孩,幸运地进入了一家公立寄宿学校读书认字。
“虽然上学不多,但那是支撑我活下去的理由。”
她通过翻译告诉我。
受教育让她多少能独立一些,手机就是最好的例证。
她识字,可以用北印度语发信息;她能用手机听歌,跟别人联系,找一些家庭厨师的零活儿。
这在当地很不一般,因为那里的多数女性都不会用手机,手机都是丈夫拿着。
尽管如此,对于女性这个角色,对于她做梦也想不到的生活,雷努卡依然愤懑不已。
她的脾气很暴躁,丈夫是拉人力车的,每天赚上几百卢比,还没有雷努卡赚得多,脾气更是好不到哪儿去。
我是通过我的翻译认识她的。
我的翻译是咨询公司DalbergDesign的设计研究员,该公司是我的合作伙伴罗伯特·法布里坎特在2014年创办的。
他们受一批手机运营商的委托开展研究,这些运营商希望向发展中国家推广互联网。
他们不明白,有了互联网,贫困人群似乎能颇为获益,可他们为什么几乎不用呢?手机运营商本以为答案是互联网使用过程中存在种种技术问题,需要它们一一排查,可DalbergDesign很快发现了其他问题。
像雷努卡这样的女性,甚至一些肯尼亚人和印度尼西亚人都存在一种障碍:并不是互联网不行,而是大家不知道互联网是什么东西。
在西方,我们相信,既然技术能改变我们的生活,那么在其他国家也能发挥同样的作用。
想想马克·扎克伯格,2013年8月,他宣布要注资几十亿美元推出一个新的Internet平台,向全世界提供互联网接入服务。
2017年,只要登录该组织网站,你就会看到雪域草原上的人们笑逐颜开,非洲人民兴高采烈地拿着智能手机。
还有一张图片,图上一架回旋镖形状的无人驾驶飞机高高地盘旋在耀眼的城市上空,它的作用是向该城市的居民传输互联网信号。
最终,一年后,该组织开始沉寂,这在很大程度上是由于当地移动电话运营商的抵制,以及人们对脸书的意图疑虑重重。
但Internet更深层的失败之处在于,它认为推广互联网只是个管线建设问题,只要管线铺开了,人们就会使用,就像自来水和电一样。
可对雷努卡来说,事实并非如此。
她多少知道她的手机能上网。
她能想到借助互联网可以找工作、获取正式的公民身份材料,以及办理政务服务事宜。
但是在她看来,互联网只适合那些有文化的人,而不适合她,部分原因就在于她想象不出互联网是如何运作的。
本章未完,点击下一页继续阅读