论张力
一秒记住【xiaoyanwenxue】精彩无弹窗免费!
“啸天说诗.周啸天谈艺录(.shg.tw)”
!
论张力
张力是一个物理学名词,英文作tension,意思是拉紧、绷紧。
美国的艾伦·退特用以论诗,遂成为西方诗论话语:“我提出张力(tension)这个名词,我不是把它当作一般比喻来使用这个名词的,而是作为一个特定名词,是把逻辑术语外延(extension)和内涵(intension)去掉前缀而形成的。”
(《论诗的张力》)
在中国诗论话语中,有一个与之相近的概念,就是“健语”
。
健语即有张力的语言。
王安石将别人的“日长奏罢长杨赋”
改为“日长奏赋长杨罢”
,说“诗家要此等语乃健”
。
“语乃健”
,即诗句乃有张力。
如此看来,诗句具有张力,与字句的安排有直接的关系。
把诗比作建筑,字词就是石材。
比如修建一座石拱桥,石材该怎么下,怎么安放,须做到严丝合缝,方能承受重力。
关于张力的本质,汪曾祺说是信息量,非也。
信息量是含蓄,不是张力。
张力的本质是准确,启功说,什么叫笔力,就是笔道的准确,笔的运行轨迹得心应手,是因为手对它的控制,正因为如此,它才有力。
张力的道理,就是如此。
所以古人下字,首重一个“安”
字。
“吟安一个字,捻断数茎须”
(卢延让)、“不知功到处,但觉诵来安”
本章未完,点击下一页继续阅读