首页>穿到明朝考科举完结+番外 > 第189章

第189章

目录

四鼓进场,黎明放卷。

直到申时初刻,崔燮才把早已印在PDF里的《麟趾》《我觏之子》《天命多辟》三题誊抄在草稿纸上,按着本次命题要求修改好,在正式考卷上誊了前两题,只留出《天命多辟》一题,等那道“不解于位,民之攸墍”

做好后一并誊清。

题目出自《大雅·假乐》,首句便是“假乐君子,显显令德”

而在《中庸》中则写作“嘉乐君子,宪宪令德”

,嘉乐即是美而乐之的意思。

不过古人写错字都叫通假字,后人不能轻易修改,连朱熹这样的圣人也只能在后面附上正确的字,重解释诗意。

自从有了朱圣人,诗经的原文也好、诗序也罢,后世的学子都不大认真看了,都是按着经传注释来的。

诗序中说《假乐》是赞美成王之诗,可朱子说《假乐》“可能”

是一首祭典,是周代宗庙祭上,“公尸”

用来回答祭诗《凫翳》的答谢诗,那他们做文章时就得按照答礼诗的思路来做,还要联系上文,把《凫翳》也捎着写上一两句。

《凫翳》倒是首很纯粹简单的“宾尸”

之诗,也就是请先王的来享用祭祀的食物,并降福庇佑王室。

但祭典上的公尸并非真的尸,而是指宗庙祭中,被周王指定扮演先王,代先王领受祭礼、降福庇佑王室、天下的卿士,公尸起则祭祀完成。

尸是指其身份——其不以人而是先祖之尸的身份领受祭祀;而公则是祭祀之中对这位扮演先王的卿士的敬称。

《凫翳》《假乐》二诗在《大雅》卷中先后紧挨着,宋儒皆以为《假乐》是公尸受祭后赞美君子,愿君王令德光耀、肃肃威仪,纲纪天下之诗。

这首诗虽以赞颂君王“嘉乐”

为主,却还暗含着一点委婉规劝的意思,这点温柔讽谏,就在最后一句“不解于位,民之攸墍”

上。

这一段全文是:之纲之纪,燕及朋友。

百辟卿士,媚于天子。

不解于位,民之攸墍。

其中的朋友并非指现时的朋友,而是指朝廷众臣。

百辟即是诸侯,不解是指不惰,墍则是休息的意思。

若君主能纲纪四方,令众臣依赖,臣子自然柔顺而爱戴天子;枢机重臣各安其位,君臣上下交泰,自能政通人和;当此之时,百姓就可以安然休养生息。

这句正是委婉劝谏君主勤于政务之意。

若只求简单平顺,按着题目文字顺破作“古之君子不荒怠政务,此所以宜民休息也”

即可,但这么写的话就太平淡了,整篇文章也就被束缚在“勤政”

二字里。

而破题又是挈领一文的总纲,一旦破题破窄了,就很难把文章内容扩展到整首诗主旨上。

而这首诗真正的主旨纲领并非最后这淡淡一句的讽谏,而是首句的“假乐君子,显显令德”

,是首赞颂君主德政,以“公尸”

身份赞美赐福的颂诗,祝愿君子嘉而乐。

如何才能从百姓安逸之乐,倒推出君子的嘉乐德政……崔燮在稿纸上连写了几个“嘉乐”

,脑中隐隐有个抓住“德”

字作线索的念头,却飘渺地无法将其串联到一起。

时间一点一滴流逝,监场官已在他面前绕了两圈,阳光也渐渐斜向考棚顶。

考场上为防做弊,若在申时之内做不完题目,是不给继烛的机会的,只有做完题目,仅剩一篇或一篇半草稿没誊真的才许继烛。

若这篇写不出来,那他的会试就真成了“观场”

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部