吾读小说网 www.5du5.co,[综名著] 卡米莉亚教书指南无错无删减全文免费阅读!
她们快到通往卢卡斯小屋和朗博恩的那条岔路了,这条路从一座草木葳蕤的小山沿坡而上。这时,冗杂在一块儿的马蹄声和车轮声越来越清楚,前面好传来女性说话的声音,吵吵嚷嚷的,正愉快地争论着什么。
妈妈,听说郡里要派一队民兵驻扎到梅里屯!莉迪亚扯着班纳特太太袖子叫嚷,兴趣十足,眼里闪耀着对红制服的热情。
噢,我的小乖乖,班纳特太太用哄小孩子的腔调说:如果你想知道,我就回去纠缠你爸爸。
作为卢卡斯家的大姐姐,人们对夏洛蒂的一项评价就是妥帖,她帮卢卡斯太太承担了大部分的接待工作。
卡米莉亚她们紧跟着她的脚步往起居室去了。木质的天花板被刷上了一层白漆,四面的墙壁用彩色的颜料画了许多花花草草,这是卢卡斯家孩子的杰作。屋内有许多女客,闲散地坐在椅子、沙发还有长榻上,三三两两地说着话,一边聊着谁又和谁结婚了之类的话。
玛利亚坐在人堆里,抬头就认出了卡米莉亚,跑过来拉着她坐到了外围的一张空着的长椅上。
你看看他们谁更合适些?玛利亚咬着耳朵对卡米莉亚说。
卡米莉亚顺着她的视线望去,发现女士堆里坐着几位服装精致的男士,正聊着闲话,显然是不必工作的闲人。
我听说卢卡斯爵士带着绅士们去了博客索尔山庄打鸟,还没回来呢。卡米莉亚压低声音道。
玛利亚回答:他们是妈妈那边的亲戚,我的表哥们,一个半小时前刚到,妈妈说要把他们介绍给夏洛蒂呢。
玛利亚的语气里隐隐有着担忧,可他们最大的,也只有二十四岁,比还夏洛蒂小了三岁。
卡米莉亚伸手替玛利亚拨开额前的碎发,她并不觉得这样的年龄差有什么不妥的。俗话说的好,女大三抱金砖。
如果你姐姐对他们无意,年龄差距再小也没有用。相反,如果彼此情投意合,那么这就更算不了什么了。听说过海峡对岸的法国皇帝吗?他比他的皇后足足小了六岁,也并不阻碍他们成为令人艳羡的一对。
玛利亚似懂非懂地点点头。
舞会就要开始了,屋外传来了男士们归来的马蹄声,起居室里的小姐和太太和潮水一般地涌向了卢卡斯家的客厅。
卢卡斯小屋客厅的面积远远比不上梅里屯的公共舞厅,但在乐队的伴奏下,姑娘和小伙子们也成群结队地跳着轻快的轮舞。
一曲舞的间隙的时候,玛利亚兴致勃勃地向要高歌一曲,她新学了一曲法国民歌,请卡米莉亚替她伴奏。
这不是什么正式的舞会,小姐们弹唱几曲来取乐也不是什么大不了的事,邻里们也只会捧场。
伴随着玛利亚甜美的歌声,卡米莉亚缓缓摁动了琴键。这首曲子她还算熟悉,演奏得也十分随意,倒让卡米莉亚整个人松弛了下去,很好地起到了音乐愉悦身心的作用。
安东尼。布里奇顿站在楼梯平台上,小心翼翼地从楼梯扶手往下面的客厅窥视。
他觉得自己的心又开始狂跳起来,他无意识地用手捂住心口,就好像这样能使它平静下来似的。
安东尼深吸一口气,不断告诫自己不能慌乱,达芙妮说过,女士们不太喜欢一惊一乍的男士,这样会被认为不太可靠。
他光顾着想心事,竟没有注意到卢卡斯爵士就站在他身旁。
这位先生把安东尼拉下了楼,凑到了老先生堆附近,他们清一色的黑色西装在周围的色彩和欢乐的气氛中是地位和名誉的象征,他们总是自发地同炯炯有神的年轻小伙儿和姑娘们分开,单独占据了一个角落。
斯卡查德男爵在其中游刃有余,安东尼知道这老人已经决意参加今年的选举了。
卢卡斯爵士素来喜欢热闹,在这样严肃的场合里呆不长久。
于是,他就站在角落里,用一惯的说辞给安东尼叙述起了舞蹈的益处。恰在这时,乐曲戛然而止,卡米莉亚把钢琴交还给玛丽,准备跟着玛利亚回起居室吃几块点心,卢卡斯爵士想起他们似乎是旧相识,他的脑际掠过了一个新颖的念头,便拦在住了卡米莉亚的脚步。
亲爱的伍德弗里尔小姐,你怎么不去跳舞呢?上次你只跟理查德家的弗兰克跳了一曲,谁都还没来得及欣赏你优雅的舞姿呢。卢卡斯爵士说,还有子爵大人,我就没见你跳过舞,不知道一位熟悉的舞伴是否能令您赏光?
说完,卢卡斯爵士拉起卡米莉亚的手,交到了安东尼手里。
安东尼愣了几秒,却并非不能接受,他几乎想感谢卢卡斯爵士一番了。
卡米莉亚正要把手缩回去,就听见安东尼恳求道:伍德弗里尔小姐,恳请你帮我个忙吧,看看卢卡斯爵士的模样,如果不达目的,他今天绝不会罢休。瞧瞧那位达西先生,我如果同他一般不肯同本地的小姐跳舞,名声就要一样的糟糕了。
我以为布里奇顿子爵不会在乎我们乡下人的只言片语。
恰恰相反,我十分在意梅里屯有些人对我的看法。
她倒难得见到这位先生可怜兮兮的模样,心想,他大概是怕给那些手握着选票的选民留下不好的印象,卡米莉亚早就悉知安东尼来此的目的了。
她们快到通往卢卡斯小屋和朗博恩的那条岔路了,这条路从一座草木葳蕤的小山沿坡而上。这时,冗杂在一块儿的马蹄声和车轮声越来越清楚,前面好传来女性说话的声音,吵吵嚷嚷的,正愉快地争论着什么。
妈妈,听说郡里要派一队民兵驻扎到梅里屯!莉迪亚扯着班纳特太太袖子叫嚷,兴趣十足,眼里闪耀着对红制服的热情。
噢,我的小乖乖,班纳特太太用哄小孩子的腔调说:如果你想知道,我就回去纠缠你爸爸。
作为卢卡斯家的大姐姐,人们对夏洛蒂的一项评价就是妥帖,她帮卢卡斯太太承担了大部分的接待工作。
卡米莉亚她们紧跟着她的脚步往起居室去了。木质的天花板被刷上了一层白漆,四面的墙壁用彩色的颜料画了许多花花草草,这是卢卡斯家孩子的杰作。屋内有许多女客,闲散地坐在椅子、沙发还有长榻上,三三两两地说着话,一边聊着谁又和谁结婚了之类的话。
玛利亚坐在人堆里,抬头就认出了卡米莉亚,跑过来拉着她坐到了外围的一张空着的长椅上。
你看看他们谁更合适些?玛利亚咬着耳朵对卡米莉亚说。
卡米莉亚顺着她的视线望去,发现女士堆里坐着几位服装精致的男士,正聊着闲话,显然是不必工作的闲人。
我听说卢卡斯爵士带着绅士们去了博客索尔山庄打鸟,还没回来呢。卡米莉亚压低声音道。
玛利亚回答:他们是妈妈那边的亲戚,我的表哥们,一个半小时前刚到,妈妈说要把他们介绍给夏洛蒂呢。
玛利亚的语气里隐隐有着担忧,可他们最大的,也只有二十四岁,比还夏洛蒂小了三岁。
卡米莉亚伸手替玛利亚拨开额前的碎发,她并不觉得这样的年龄差有什么不妥的。俗话说的好,女大三抱金砖。
如果你姐姐对他们无意,年龄差距再小也没有用。相反,如果彼此情投意合,那么这就更算不了什么了。听说过海峡对岸的法国皇帝吗?他比他的皇后足足小了六岁,也并不阻碍他们成为令人艳羡的一对。
玛利亚似懂非懂地点点头。
舞会就要开始了,屋外传来了男士们归来的马蹄声,起居室里的小姐和太太和潮水一般地涌向了卢卡斯家的客厅。
卢卡斯小屋客厅的面积远远比不上梅里屯的公共舞厅,但在乐队的伴奏下,姑娘和小伙子们也成群结队地跳着轻快的轮舞。
一曲舞的间隙的时候,玛利亚兴致勃勃地向要高歌一曲,她新学了一曲法国民歌,请卡米莉亚替她伴奏。
这不是什么正式的舞会,小姐们弹唱几曲来取乐也不是什么大不了的事,邻里们也只会捧场。
伴随着玛利亚甜美的歌声,卡米莉亚缓缓摁动了琴键。这首曲子她还算熟悉,演奏得也十分随意,倒让卡米莉亚整个人松弛了下去,很好地起到了音乐愉悦身心的作用。
安东尼。布里奇顿站在楼梯平台上,小心翼翼地从楼梯扶手往下面的客厅窥视。
他觉得自己的心又开始狂跳起来,他无意识地用手捂住心口,就好像这样能使它平静下来似的。
安东尼深吸一口气,不断告诫自己不能慌乱,达芙妮说过,女士们不太喜欢一惊一乍的男士,这样会被认为不太可靠。
他光顾着想心事,竟没有注意到卢卡斯爵士就站在他身旁。
这位先生把安东尼拉下了楼,凑到了老先生堆附近,他们清一色的黑色西装在周围的色彩和欢乐的气氛中是地位和名誉的象征,他们总是自发地同炯炯有神的年轻小伙儿和姑娘们分开,单独占据了一个角落。
斯卡查德男爵在其中游刃有余,安东尼知道这老人已经决意参加今年的选举了。
卢卡斯爵士素来喜欢热闹,在这样严肃的场合里呆不长久。
于是,他就站在角落里,用一惯的说辞给安东尼叙述起了舞蹈的益处。恰在这时,乐曲戛然而止,卡米莉亚把钢琴交还给玛丽,准备跟着玛利亚回起居室吃几块点心,卢卡斯爵士想起他们似乎是旧相识,他的脑际掠过了一个新颖的念头,便拦在住了卡米莉亚的脚步。
亲爱的伍德弗里尔小姐,你怎么不去跳舞呢?上次你只跟理查德家的弗兰克跳了一曲,谁都还没来得及欣赏你优雅的舞姿呢。卢卡斯爵士说,还有子爵大人,我就没见你跳过舞,不知道一位熟悉的舞伴是否能令您赏光?
说完,卢卡斯爵士拉起卡米莉亚的手,交到了安东尼手里。
安东尼愣了几秒,却并非不能接受,他几乎想感谢卢卡斯爵士一番了。
卡米莉亚正要把手缩回去,就听见安东尼恳求道:伍德弗里尔小姐,恳请你帮我个忙吧,看看卢卡斯爵士的模样,如果不达目的,他今天绝不会罢休。瞧瞧那位达西先生,我如果同他一般不肯同本地的小姐跳舞,名声就要一样的糟糕了。
我以为布里奇顿子爵不会在乎我们乡下人的只言片语。
恰恰相反,我十分在意梅里屯有些人对我的看法。
她倒难得见到这位先生可怜兮兮的模样,心想,他大概是怕给那些手握着选票的选民留下不好的印象,卡米莉亚早就悉知安东尼来此的目的了。