吾读小说网 www.5du5.co,九歌谪仙传无错无删减全文免费阅读!
起身来向二位仙翁鞠身而拜,然后揖了一揖,便回话说:“一曲凤潇一曲愁,歌不尽那红尘路。哀哀不知情何处,弦上歌中皆哭诉。弟子听的此曲,只觉心沉沉之意悲切而情难了,凄凄然使之闻者独潸然而泪不知从何起。”一语未了,玄古真人顿时哈哈一笑:“没曾想宵逸徒孙理解的还到十分贴切。”便命众弟子们退下,偌大的一座玄宫单单只留下二位仙师和凌宵逸三人。
见众弟子们皆退出宫,玄古真人却向凌宵逸招手就近坐在一旁,然后向凌风真人笑道:“凌风师弟携凌宵逸徒孙来此,愚兄多多少少也猜出了来意,但昨晚一盘棋,风师弟也下出了诸多难言之隐,愚兄就做了成人之美,一起携凌宵逸徒孙入北极洞古井阁,并用你我修道心得授教凌宵逸徒孙吧。”
凌风真人听的这话,顿时起身来,向玄古真人深深的揖手一礼:“有劳师兄费心了。”二位老仙师便携着凌宵逸离开宫殿,三人向宫殿北面徒步而走,不多时来到一处陡峭的山峰,但见的眼前仙山灵毓,紫气秀蕴,灵峰北面,上镶一洞,洞口高足丈半,宽及二丈开许,洞口中间立三尊石塑,一眼见之真如仙翁,在仙翁头顶洞口处并镌刻着“北极玄洞”四字。
玄古真人在前,向凌风真人笑道:“每每你我论道,都不曾离开过这清静之地。然前不见古人,自然不知道古人何曾在此修身养性,但今世除了你我,这凌宵逸徒孙应该算第三位涉足此间的了。”
凌风真人含笑道:“师兄抬爱了。”
凌宵逸闻言,忙随师尊的话意毕恭毕敬的谨慎拜首:“弟子有幸,全托二位师尊提携哩。”
玄古真人和蔼一笑:“只是以后长了本事,不要忘了你太师父的一片苦心便是。”
三人向石尊拜了一礼,绕过石塑,见洞口处却用两仪八卦石门封口,玄古真人便让凌宵逸上前触摸了一下西北乾门卦象位置,两仪顿时缓缓打开。入的仙洞,但见整个空间足可容纳三五千人。在玄洞四方却又有四座八角石亭,各个石亭的飞檐上都悬着一匾,东亭上书“琴坊阁”,南亭上书“棋魄堂”,西亭上书“书云斋”,北亭上书“画魂楼”。在石亭中央,却让人注目的正是古井坊,但最是让人感到神奇的却是古井内所射出的一束白玉色的光柱,就是因为此光柱的存在,整个玄洞却亮如白昼。向前走的几步,但见玄洞正面却是八卦厅,厅上摆放的依然是三清祖师圣像,在圣像面前,放着一张巨大的八卦茶几石桌和刻有阴阳爻浮的八张石台圆鼓榻。玄古真人请凌风真人坐在西北乾位,自己则坐在东南巽位,而让凌宵逸自行择榻而坐。
凌宵逸不知老仙师之意,只好坐在东北艮位之上,玄古真人见了,顿时一笑:“艮其背不获其身,行其庭不见其人。艮其腓不拯其随,艮其限而列其夤。艮其辅其言有序,艮其肌无咎之身。敦艮,吉也。【见:注释1】凌宵逸徒孙看来还是精通八卦之理嘛。”
凌宵逸闻的此语,顿时惊的立即起身来向玄古真人请罪:“弟子一时兴趣,误坐了方位,还请师尊降罪。”
玄古真人却摆摆手示意凌宵逸就坐:“如此看来,徒孙对八卦之理还是不算明白嘛。”然后指着书云斋却笑道:“有不知道的只便去求解,若看的饿了食红枣,渴了饮井水,我与你师尊且对一弈,你当自便。”自与凌风真人进了棋魄堂下棋去了。有道是:樵子误入仙境处,观棋一局不知秋。饿食仙枣时朽斧,归来乡邻尽白首。至此;三清妙音将涤荡出一个传奇。
若干个月后的一个初晨,北极玄洞内突然射出八道玄紫色玄光,随后的仙境周遭,顿时变幻成一个春暖花开万物竞春的万向景象。随后,北极玄洞走出三位白首道人,前面两位亦然是两位着道袍的老仙翁,后面是一位年纪不甚大但却一头白发的后生。细观面目,尚残留着一迹迹疤痕,然而一身饰束却与二老大不相同。细细看来,却见这白首少年身披九宵青云翎,腰悬九宵游龙刃,脚踏九宵云鹤雪羽屐,正英气凌人的随二老向古玄门而去。
注释1:此句出自《周易》艮卦五十二;养身之道一张一弛。。【艮下艮上)[艮](1):艮其背不获其身②,行其庭不见其人③。无咎。初六:艮其趾(4)无咎,利永贞。六二:艮其腓⑤,不拯其随(6),其心不快。九三;艮其限(7),列其夤(8),厉,薰心(9)。六四:艮其身,无咎。六五:艮其辅(10),言有序,悔亡。上九:敦艮(11),吉。
①艮是此卦的标题。艮的意思是止息,歇息,引申为保护。②获:用作“护”。③庭:房屋或居宅。④趾:动物的脚肢,这里指人的脚。⑤胖:腿肘。(6)拯:保护,随:用作“隋”,意思是肉,这里指肌肉。(7)限:腰部。(8)夤(yin):用作“夤”,意思是胁部肌肉。(9)薰:同“熏”。薰心:意思是心像被火烧一样痛苦。(10)辅:指面部。(11)敦:意思是额部,这里指头部。】
在此小说中,部分内容做了修改。“艮其背不获其身,行其庭不见其人。艮其腓不拯其随,艮其限而列其夤。艮其辅其言有序,艮其肌无咎之身。”与原文有所改动,意思是:保护背部而不保护全身,就像一座大园宅没有人居住一样。(此解释按原文之意只是片面性。当然;古人之作皆经典,一字之间,其意不同,以作者之文底,自然领悟不透,恐多译一字就多一误,然此小说不过悦其片乐,最多以故事小说为简笔,自然不敢辩说周易,姑且按字译之。)按原文解注;保护脚没有灾祸,是长久吉利的。保护腿肘和腿部肌肉,使肌体不受伤,心中自然愉快。保护腰部但胁间受伤的话是危险的,这样容易让人身心感到焦虑,应该注意。保护胸腹部更是至关重要,只有这样自身才没有灾祸。保护面部即注意说话在有分寸,因为祸从口出,说错话容易得罪人,更何况说错了话是永远收不回来的,只有注重自己的言行,才能让自己不至酿祸而使自己没有悔恨。如果说以上的肌体都保护了,但头部更是重重之最,这样才能使人万事大吉。
起身来向二位仙翁鞠身而拜,然后揖了一揖,便回话说:“一曲凤潇一曲愁,歌不尽那红尘路。哀哀不知情何处,弦上歌中皆哭诉。弟子听的此曲,只觉心沉沉之意悲切而情难了,凄凄然使之闻者独潸然而泪不知从何起。”一语未了,玄古真人顿时哈哈一笑:“没曾想宵逸徒孙理解的还到十分贴切。”便命众弟子们退下,偌大的一座玄宫单单只留下二位仙师和凌宵逸三人。
见众弟子们皆退出宫,玄古真人却向凌宵逸招手就近坐在一旁,然后向凌风真人笑道:“凌风师弟携凌宵逸徒孙来此,愚兄多多少少也猜出了来意,但昨晚一盘棋,风师弟也下出了诸多难言之隐,愚兄就做了成人之美,一起携凌宵逸徒孙入北极洞古井阁,并用你我修道心得授教凌宵逸徒孙吧。”
凌风真人听的这话,顿时起身来,向玄古真人深深的揖手一礼:“有劳师兄费心了。”二位老仙师便携着凌宵逸离开宫殿,三人向宫殿北面徒步而走,不多时来到一处陡峭的山峰,但见的眼前仙山灵毓,紫气秀蕴,灵峰北面,上镶一洞,洞口高足丈半,宽及二丈开许,洞口中间立三尊石塑,一眼见之真如仙翁,在仙翁头顶洞口处并镌刻着“北极玄洞”四字。
玄古真人在前,向凌风真人笑道:“每每你我论道,都不曾离开过这清静之地。然前不见古人,自然不知道古人何曾在此修身养性,但今世除了你我,这凌宵逸徒孙应该算第三位涉足此间的了。”
凌风真人含笑道:“师兄抬爱了。”
凌宵逸闻言,忙随师尊的话意毕恭毕敬的谨慎拜首:“弟子有幸,全托二位师尊提携哩。”
玄古真人和蔼一笑:“只是以后长了本事,不要忘了你太师父的一片苦心便是。”
三人向石尊拜了一礼,绕过石塑,见洞口处却用两仪八卦石门封口,玄古真人便让凌宵逸上前触摸了一下西北乾门卦象位置,两仪顿时缓缓打开。入的仙洞,但见整个空间足可容纳三五千人。在玄洞四方却又有四座八角石亭,各个石亭的飞檐上都悬着一匾,东亭上书“琴坊阁”,南亭上书“棋魄堂”,西亭上书“书云斋”,北亭上书“画魂楼”。在石亭中央,却让人注目的正是古井坊,但最是让人感到神奇的却是古井内所射出的一束白玉色的光柱,就是因为此光柱的存在,整个玄洞却亮如白昼。向前走的几步,但见玄洞正面却是八卦厅,厅上摆放的依然是三清祖师圣像,在圣像面前,放着一张巨大的八卦茶几石桌和刻有阴阳爻浮的八张石台圆鼓榻。玄古真人请凌风真人坐在西北乾位,自己则坐在东南巽位,而让凌宵逸自行择榻而坐。
凌宵逸不知老仙师之意,只好坐在东北艮位之上,玄古真人见了,顿时一笑:“艮其背不获其身,行其庭不见其人。艮其腓不拯其随,艮其限而列其夤。艮其辅其言有序,艮其肌无咎之身。敦艮,吉也。【见:注释1】凌宵逸徒孙看来还是精通八卦之理嘛。”
凌宵逸闻的此语,顿时惊的立即起身来向玄古真人请罪:“弟子一时兴趣,误坐了方位,还请师尊降罪。”
玄古真人却摆摆手示意凌宵逸就坐:“如此看来,徒孙对八卦之理还是不算明白嘛。”然后指着书云斋却笑道:“有不知道的只便去求解,若看的饿了食红枣,渴了饮井水,我与你师尊且对一弈,你当自便。”自与凌风真人进了棋魄堂下棋去了。有道是:樵子误入仙境处,观棋一局不知秋。饿食仙枣时朽斧,归来乡邻尽白首。至此;三清妙音将涤荡出一个传奇。
若干个月后的一个初晨,北极玄洞内突然射出八道玄紫色玄光,随后的仙境周遭,顿时变幻成一个春暖花开万物竞春的万向景象。随后,北极玄洞走出三位白首道人,前面两位亦然是两位着道袍的老仙翁,后面是一位年纪不甚大但却一头白发的后生。细观面目,尚残留着一迹迹疤痕,然而一身饰束却与二老大不相同。细细看来,却见这白首少年身披九宵青云翎,腰悬九宵游龙刃,脚踏九宵云鹤雪羽屐,正英气凌人的随二老向古玄门而去。
注释1:此句出自《周易》艮卦五十二;养身之道一张一弛。。【艮下艮上)[艮](1):艮其背不获其身②,行其庭不见其人③。无咎。初六:艮其趾(4)无咎,利永贞。六二:艮其腓⑤,不拯其随(6),其心不快。九三;艮其限(7),列其夤(8),厉,薰心(9)。六四:艮其身,无咎。六五:艮其辅(10),言有序,悔亡。上九:敦艮(11),吉。
①艮是此卦的标题。艮的意思是止息,歇息,引申为保护。②获:用作“护”。③庭:房屋或居宅。④趾:动物的脚肢,这里指人的脚。⑤胖:腿肘。(6)拯:保护,随:用作“隋”,意思是肉,这里指肌肉。(7)限:腰部。(8)夤(yin):用作“夤”,意思是胁部肌肉。(9)薰:同“熏”。薰心:意思是心像被火烧一样痛苦。(10)辅:指面部。(11)敦:意思是额部,这里指头部。】
在此小说中,部分内容做了修改。“艮其背不获其身,行其庭不见其人。艮其腓不拯其随,艮其限而列其夤。艮其辅其言有序,艮其肌无咎之身。”与原文有所改动,意思是:保护背部而不保护全身,就像一座大园宅没有人居住一样。(此解释按原文之意只是片面性。当然;古人之作皆经典,一字之间,其意不同,以作者之文底,自然领悟不透,恐多译一字就多一误,然此小说不过悦其片乐,最多以故事小说为简笔,自然不敢辩说周易,姑且按字译之。)按原文解注;保护脚没有灾祸,是长久吉利的。保护腿肘和腿部肌肉,使肌体不受伤,心中自然愉快。保护腰部但胁间受伤的话是危险的,这样容易让人身心感到焦虑,应该注意。保护胸腹部更是至关重要,只有这样自身才没有灾祸。保护面部即注意说话在有分寸,因为祸从口出,说错话容易得罪人,更何况说错了话是永远收不回来的,只有注重自己的言行,才能让自己不至酿祸而使自己没有悔恨。如果说以上的肌体都保护了,但头部更是重重之最,这样才能使人万事大吉。