吾读小说网 www.5du5.co,搜神记无错无删减全文免费阅读!
应妪见神光
后汉中兴初,汝南有应妪者,生四子而寡。昼见神光照社。妪见光,以问卜人。卜人曰:“此天祥也。子孙其兴乎!”乃探得黄金。自是子孙宦学,并有才名。至玚,七世通显。
【译文】
东汉中兴初年,汝南郡有一个姓应的妇人,生了四个儿子便成了寡妇。有一天,她看见一道神光射着土地庙。妇人看见这光,便去询问占卜的人是怎么回事。占卜的人说:“这是上天降下的好兆头啊。你的子孙大概要兴旺发达了!”于是她就在那神光照射的地方挖掘,挖到了黄金。从此以后,她的子孙做官治学,都很有才华名望。一直到玚的时候,前后七代人,都官位显赫、名声很大。
冯绲绶笥有蛇
车骑将军巴郡冯绲,字鸿卿,初为议郎,发绶笥①,有二赤蛇,可长二尺,分南北走。大用忧怖。许季山孙宪,字宁方,得其先人秘要,绲请使卜。云:“此吉祥也。君后三岁,当为边将,东北四五里,官以东为名。”后五年,从大将军南征,居无何,拜尚书郎,辽东太守,南征将军。
【注释】
①绶笥(shòu sì):盛印绶的箱子。
【译文】
车骑将军巴郡人冯绲,字鸿卿。当初他任议郎的时候,打开装印绶的箱子,发现里面有两条红色的蛇,长约二尺,分别向南、北方向爬着离开。他相当忧虑害怕。许季山的孙子许宪,字宁方,懂得前辈先人方术的秘诀要义,冯绲请他为此事占卜。他说:“这是吉祥的征兆。此后三年,你将会在东北方四五千里的地方,担任驻守边关的将领,官名里有东字。”此后五年里,冯绲随同大将军南征,征伐了很多地方,官拜尚书郎、辽东太守、南征将军。
张颢得金印
常山张颢为梁州牧,天新雨后,有鸟如山鹊,飞翔入市,忽然坠地。人争取之,化为圆石。颢椎破之,得一金印,文曰:“忠孝侯印。”颢以上闻,藏之秘府。后议郎汝南樊衡夷上言:“尧舜时旧有此官。今天降印,宜可复置。”颢后官至太尉。
【译文】
常山郡人张颢,担任梁国的梁州牧。有一天刚下过雨,有一只像山鹊的鸟,飞进集市,忽然坠落到地上,人们都争着抢着去拾它,它却变成了圆圆的石头。张颢用锤子把它敲破了,得到一枚金印,印文上写着:“忠孝侯印。”张颢把这个金印呈献给皇帝,皇帝把它收藏在密室里。后来议郎汝南郡人樊衡夷上奏说:“尧、舜时代曾经设过这个官职,现在上天降下这个官印,应该再重新设置。”张颢后来官至太尉。
张氏传钩
京兆长安有张氏,独处一室,有鸠自外入,止于床。张氏祝曰:“鸠来,为我祸也,飞上承尘;为我福也,即入我怀。”鸠飞入怀。以手探之,则不知鸠之所在,而得一金钩。遂宝之。自是子孙渐富,资财万倍。蜀贾至长安,闻之,乃厚赂婢,婢窃钩与贾。张氏既失钩,渐渐衰耗。而蜀贾亦数罹①穷厄,不为己利。或告之曰:“天命也,不可力求。”于是賫钩以反张氏,张氏复昌。故关西称张氏传钩云。
【注释】
①罹:遭遇。
【译文】
京兆长安有一个姓张的人,独自居住在一间屋子里,有一只鸠鸟从外面飞进来,停在床上。张氏祷告说:“鸠飞来,如果是给我带来灾祸的,就飞上天花板;如果是给我带来福运的,就立即飞进我怀里。”鸠鸟飞进了他怀里。他用手去摸,不知道鸠鸟去了哪里,却摸到一只金钩。于是把金钩当做宝贝。从此,他的子孙逐渐富裕,资产增加了万倍。蜀郡的一个商人来到长安,听说了这件事,就拿很多钱贿赂张氏的婢女,婢女把金钩偷出来给了这个商人。张氏因为丢失了金钩,家业逐渐败落。而蜀郡那个商人也罹遭穷困,没有给自己带来什么好处。有人告诉商人说:“这是天命,不能强求。”于是商人把金钩又还给了张氏,张氏一族又重新兴旺昌盛起来。因此关西地区有“张氏传钩”的传说。
何比干得符策
汉征和三年三月,天大雨,何比干在家。日中,梦贵客车骑满门。觉,以语①妻。语未已,而门有老妪,可八十余,头白,求寄避雨。雨甚,而衣不沾渍。雨止,送至门,乃谓比干曰:“公有阴德,今天锡君策,以广公之子孙。”因出怀中符策,状如简,长九寸,凡九百九十枚,以授比干,曰:“子孙佩印绶者,当如此算。”
【注释】
①语:告诉。
【译文】
汉武帝征和三年三月,天下大雨,何比干在家里,中午的时候,他梦见有贵客车马挤满了家门。醒来后他把这个梦告诉给他妻子,话还没有说完,门口有一个老太婆,大约八十多岁,白发苍苍,请求收留进屋避雨。雨很大,她的衣服却没有沾上一点雨水。雨停了,何比干送她到门口。她就对何比干说:“你有阴德,现在老天赐给你符策,使你的子孙兴旺发达。”于是她拿出怀里的符策,形状像竹简,有九寸长,共九百九十枚,交给何比干,说:“你的子孙佩戴印绶,会像符策预言的一样。”
狗啮鹅群
王莽居摄,东郡太守翟义知其将篡汉,谋举义兵。兄宣教授,诸生满堂。群鹅雁数十在中庭,有狗从外入,啮之,皆死。惊救之,皆断头。狗走出门,求不知处。宣大恶之。数日,莽夷①其三族。
【注释】
①夷:杀。
【译文】
王莽摄政,东郡太守翟义知道他要篡夺汉朝政权,计划发起义兵讨伐他。翟义的哥哥翟宣,是传道授业的老师,弟子众多。他家里在庭院中养着几十只鹅,有一条狗从外面进来,把鹅都咬死了。家里人慌忙去救鹅,鹅的脖子都被这条狗咬断了。狗跑出门去,顷刻便找不到它的去向。翟宣感到非常厌恶。几天后,王莽就诛灭了他家三族。
公孙渊家数怪
魏司马太傅懿平公孙渊,斩渊父子。先时,渊家数有怪:一犬着冠帻①绛衣,上屋。欻有一儿,蒸死甑中。襄平北市生肉,长围各数尺,有头目口喙,无手足而动摇。占者曰:“有形不成,有体无声,其国灭亡。”
【注释】
①帻:古代的头巾。
&n... -->>
应妪见神光
后汉中兴初,汝南有应妪者,生四子而寡。昼见神光照社。妪见光,以问卜人。卜人曰:“此天祥也。子孙其兴乎!”乃探得黄金。自是子孙宦学,并有才名。至玚,七世通显。
【译文】
东汉中兴初年,汝南郡有一个姓应的妇人,生了四个儿子便成了寡妇。有一天,她看见一道神光射着土地庙。妇人看见这光,便去询问占卜的人是怎么回事。占卜的人说:“这是上天降下的好兆头啊。你的子孙大概要兴旺发达了!”于是她就在那神光照射的地方挖掘,挖到了黄金。从此以后,她的子孙做官治学,都很有才华名望。一直到玚的时候,前后七代人,都官位显赫、名声很大。
冯绲绶笥有蛇
车骑将军巴郡冯绲,字鸿卿,初为议郎,发绶笥①,有二赤蛇,可长二尺,分南北走。大用忧怖。许季山孙宪,字宁方,得其先人秘要,绲请使卜。云:“此吉祥也。君后三岁,当为边将,东北四五里,官以东为名。”后五年,从大将军南征,居无何,拜尚书郎,辽东太守,南征将军。
【注释】
①绶笥(shòu sì):盛印绶的箱子。
【译文】
车骑将军巴郡人冯绲,字鸿卿。当初他任议郎的时候,打开装印绶的箱子,发现里面有两条红色的蛇,长约二尺,分别向南、北方向爬着离开。他相当忧虑害怕。许季山的孙子许宪,字宁方,懂得前辈先人方术的秘诀要义,冯绲请他为此事占卜。他说:“这是吉祥的征兆。此后三年,你将会在东北方四五千里的地方,担任驻守边关的将领,官名里有东字。”此后五年里,冯绲随同大将军南征,征伐了很多地方,官拜尚书郎、辽东太守、南征将军。
张颢得金印
常山张颢为梁州牧,天新雨后,有鸟如山鹊,飞翔入市,忽然坠地。人争取之,化为圆石。颢椎破之,得一金印,文曰:“忠孝侯印。”颢以上闻,藏之秘府。后议郎汝南樊衡夷上言:“尧舜时旧有此官。今天降印,宜可复置。”颢后官至太尉。
【译文】
常山郡人张颢,担任梁国的梁州牧。有一天刚下过雨,有一只像山鹊的鸟,飞进集市,忽然坠落到地上,人们都争着抢着去拾它,它却变成了圆圆的石头。张颢用锤子把它敲破了,得到一枚金印,印文上写着:“忠孝侯印。”张颢把这个金印呈献给皇帝,皇帝把它收藏在密室里。后来议郎汝南郡人樊衡夷上奏说:“尧、舜时代曾经设过这个官职,现在上天降下这个官印,应该再重新设置。”张颢后来官至太尉。
张氏传钩
京兆长安有张氏,独处一室,有鸠自外入,止于床。张氏祝曰:“鸠来,为我祸也,飞上承尘;为我福也,即入我怀。”鸠飞入怀。以手探之,则不知鸠之所在,而得一金钩。遂宝之。自是子孙渐富,资财万倍。蜀贾至长安,闻之,乃厚赂婢,婢窃钩与贾。张氏既失钩,渐渐衰耗。而蜀贾亦数罹①穷厄,不为己利。或告之曰:“天命也,不可力求。”于是賫钩以反张氏,张氏复昌。故关西称张氏传钩云。
【注释】
①罹:遭遇。
【译文】
京兆长安有一个姓张的人,独自居住在一间屋子里,有一只鸠鸟从外面飞进来,停在床上。张氏祷告说:“鸠飞来,如果是给我带来灾祸的,就飞上天花板;如果是给我带来福运的,就立即飞进我怀里。”鸠鸟飞进了他怀里。他用手去摸,不知道鸠鸟去了哪里,却摸到一只金钩。于是把金钩当做宝贝。从此,他的子孙逐渐富裕,资产增加了万倍。蜀郡的一个商人来到长安,听说了这件事,就拿很多钱贿赂张氏的婢女,婢女把金钩偷出来给了这个商人。张氏因为丢失了金钩,家业逐渐败落。而蜀郡那个商人也罹遭穷困,没有给自己带来什么好处。有人告诉商人说:“这是天命,不能强求。”于是商人把金钩又还给了张氏,张氏一族又重新兴旺昌盛起来。因此关西地区有“张氏传钩”的传说。
何比干得符策
汉征和三年三月,天大雨,何比干在家。日中,梦贵客车骑满门。觉,以语①妻。语未已,而门有老妪,可八十余,头白,求寄避雨。雨甚,而衣不沾渍。雨止,送至门,乃谓比干曰:“公有阴德,今天锡君策,以广公之子孙。”因出怀中符策,状如简,长九寸,凡九百九十枚,以授比干,曰:“子孙佩印绶者,当如此算。”
【注释】
①语:告诉。
【译文】
汉武帝征和三年三月,天下大雨,何比干在家里,中午的时候,他梦见有贵客车马挤满了家门。醒来后他把这个梦告诉给他妻子,话还没有说完,门口有一个老太婆,大约八十多岁,白发苍苍,请求收留进屋避雨。雨很大,她的衣服却没有沾上一点雨水。雨停了,何比干送她到门口。她就对何比干说:“你有阴德,现在老天赐给你符策,使你的子孙兴旺发达。”于是她拿出怀里的符策,形状像竹简,有九寸长,共九百九十枚,交给何比干,说:“你的子孙佩戴印绶,会像符策预言的一样。”
狗啮鹅群
王莽居摄,东郡太守翟义知其将篡汉,谋举义兵。兄宣教授,诸生满堂。群鹅雁数十在中庭,有狗从外入,啮之,皆死。惊救之,皆断头。狗走出门,求不知处。宣大恶之。数日,莽夷①其三族。
【注释】
①夷:杀。
【译文】
王莽摄政,东郡太守翟义知道他要篡夺汉朝政权,计划发起义兵讨伐他。翟义的哥哥翟宣,是传道授业的老师,弟子众多。他家里在庭院中养着几十只鹅,有一条狗从外面进来,把鹅都咬死了。家里人慌忙去救鹅,鹅的脖子都被这条狗咬断了。狗跑出门去,顷刻便找不到它的去向。翟宣感到非常厌恶。几天后,王莽就诛灭了他家三族。
公孙渊家数怪
魏司马太傅懿平公孙渊,斩渊父子。先时,渊家数有怪:一犬着冠帻①绛衣,上屋。欻有一儿,蒸死甑中。襄平北市生肉,长围各数尺,有头目口喙,无手足而动摇。占者曰:“有形不成,有体无声,其国灭亡。”
【注释】
①帻:古代的头巾。
&n... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读