吾读小说网 www.5du5.co,世纪第一暖婚无错无删减全文免费阅读!
裴施语同样也被惊呆了,她能感觉到男人并不是调侃,而是真的那么认为的。
“你很喜欢工作?”
“你不喜欢?”男人反问。
呃……
“还不错。”
她也很喜欢来着,自从工作之后,整个人比以前充实多了。
从前她也一直在忙碌,也能看到成效。但是都没有在职场里打拼,获得的成就感让她感到兴奋。
可她说的喜欢,和男人说的喜欢完全不同。
男人分明把工作当做了一种乐趣,跟其他人玩游戏一样,这就有些变态了。
试问这个年纪的人,有几个人会把工作当做玩耍?
就算从事的是自己喜爱的职业,还是会有压力,还是会觉得累。
怪不得这个男人会这么拼,把工作当做兴趣,还觉得很有意思,愿意让工作占用自己大半时间也就可以理解了。
男人满意的点了点头,指着她手上的文件道:“到公司的时候,搞定它。”
文件有八页,属于产品介绍这种专业领域的文件。虽然是裴施语最擅长的德语,可也不带这么为难人的啊。
“有问题?”男人感受到她的异样,挑眉问道。
她不想直白表现自己的能力难以胜任,委婉的开口:“这文件一共有八页,到公司的车程大概是一个半小时。”
言下之意:资料太多,时间太短。总结:难以完成。
男人沉吟片刻,又拿出一份只有四页的文件。
“加上这个,时间刚刚好。”
裴施语眼珠子都要瞪出来了,这是要她把这些都翻译了?!
啊喂,总裁大神,我是嫌弃太多,不是嫌弃太少啊!你为什么会有这种可怕的想法?
你是在故意误导我的,拿我开涮的是吧?
“你确定?”
“正好。”男人笃定,又非常耐心和真诚的解释:
“车上的工作效率会比平时低,这么多,足够。”
这时候正好一个电话打进来,男人接起,一开口就知道是工作上的事。
按照以往的经验,她知道一时半会儿肯定完不了。
望着手里的文件,不由感叹,她明明是半路出家的翻译,为什么总是要挑战极限。
又是口译又是文学翻译,现在还是商业翻译。
原本不是一路子的活,她都给包了。
干坐着确实无聊,抛开杂念,她全身心投入到翻译工作中去。
车子停下来的那一刻,她刚好把所有文件翻译完毕。
“你的时间算得好准。”
裴施语惊诧不已,她投入工作之后,并没有刻意的只要求速度。
翻译工作速度固然重要,但是远没有准确传达意思来得关键。
否则一旦曲解,其后果会相当严重。尤其是商业性的文件,要求更加严谨。
她现在又没有紧急任务的压力,也就没有压迫自己。
没有想到,时间刚刚好。
“嗯。”男人理所当然的接受:“下次继续,你会感受到这段路程的愉快。”
……
大BOSS,你真的不是在开玩笑,那她开涮吗?
或者我得感叹一句,不愧是资本家,时刻不忘压榨她。
男人看了她一眼:“你不高兴?”
幽黑眼眸透着认真,好像有些不明白为什么她会产生这种情绪。
这让裴施语很没出息的压住内心的吐槽,讪笑道:“没,只是觉得你想得很周到。”
&... -->>
裴施语同样也被惊呆了,她能感觉到男人并不是调侃,而是真的那么认为的。
“你很喜欢工作?”
“你不喜欢?”男人反问。
呃……
“还不错。”
她也很喜欢来着,自从工作之后,整个人比以前充实多了。
从前她也一直在忙碌,也能看到成效。但是都没有在职场里打拼,获得的成就感让她感到兴奋。
可她说的喜欢,和男人说的喜欢完全不同。
男人分明把工作当做了一种乐趣,跟其他人玩游戏一样,这就有些变态了。
试问这个年纪的人,有几个人会把工作当做玩耍?
就算从事的是自己喜爱的职业,还是会有压力,还是会觉得累。
怪不得这个男人会这么拼,把工作当做兴趣,还觉得很有意思,愿意让工作占用自己大半时间也就可以理解了。
男人满意的点了点头,指着她手上的文件道:“到公司的时候,搞定它。”
文件有八页,属于产品介绍这种专业领域的文件。虽然是裴施语最擅长的德语,可也不带这么为难人的啊。
“有问题?”男人感受到她的异样,挑眉问道。
她不想直白表现自己的能力难以胜任,委婉的开口:“这文件一共有八页,到公司的车程大概是一个半小时。”
言下之意:资料太多,时间太短。总结:难以完成。
男人沉吟片刻,又拿出一份只有四页的文件。
“加上这个,时间刚刚好。”
裴施语眼珠子都要瞪出来了,这是要她把这些都翻译了?!
啊喂,总裁大神,我是嫌弃太多,不是嫌弃太少啊!你为什么会有这种可怕的想法?
你是在故意误导我的,拿我开涮的是吧?
“你确定?”
“正好。”男人笃定,又非常耐心和真诚的解释:
“车上的工作效率会比平时低,这么多,足够。”
这时候正好一个电话打进来,男人接起,一开口就知道是工作上的事。
按照以往的经验,她知道一时半会儿肯定完不了。
望着手里的文件,不由感叹,她明明是半路出家的翻译,为什么总是要挑战极限。
又是口译又是文学翻译,现在还是商业翻译。
原本不是一路子的活,她都给包了。
干坐着确实无聊,抛开杂念,她全身心投入到翻译工作中去。
车子停下来的那一刻,她刚好把所有文件翻译完毕。
“你的时间算得好准。”
裴施语惊诧不已,她投入工作之后,并没有刻意的只要求速度。
翻译工作速度固然重要,但是远没有准确传达意思来得关键。
否则一旦曲解,其后果会相当严重。尤其是商业性的文件,要求更加严谨。
她现在又没有紧急任务的压力,也就没有压迫自己。
没有想到,时间刚刚好。
“嗯。”男人理所当然的接受:“下次继续,你会感受到这段路程的愉快。”
……
大BOSS,你真的不是在开玩笑,那她开涮吗?
或者我得感叹一句,不愧是资本家,时刻不忘压榨她。
男人看了她一眼:“你不高兴?”
幽黑眼眸透着认真,好像有些不明白为什么她会产生这种情绪。
这让裴施语很没出息的压住内心的吐槽,讪笑道:“没,只是觉得你想得很周到。”
&... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读