吾读小说网 www.5du5.co,归来[安娜·卡列尼娜]无错无删减全文免费阅读!
“还要这么久!”安娜皱了皱眉。想了下,跟着说道,“我还有一个要求。”
“你说。”
“我要求享有对谢廖沙的探视权,你不能反对我和他的往来。”说到这里,安娜的眼前浮现出在火车站,他被卡列宁带走时,不断回头看自己时的一幕,忽然觉得有点挂念起那个小男孩了。
已经有些天没见到他了,不知道他现在怎么样,在学校里是不是还被人欺负。她曾答应他,等自己一落脚,就会去找他的。
卡列宁那张原本一直没什么表情的脸,在听到她提出这个要求后,终于露出不快的神色,眉头也跟着皱了起来。
“你觉得这样,对他真的有好处?”他反问她。
“是的。至少,绝对没有坏处!”
一阵缄默之后,他终于抬起眼,用一种仿佛极力容忍的目光看着她。
“就如你所愿,”他冷冰冰地说道,“但是,倘若一旦发现你有任何新的对他成长不利的言论和举动,我随时会取消这个约定。”
“就如你所愿——”
安娜模仿他的语调,心情挺愉快的,“那么就这么成交了!”
卡列宁一直面无表情的,等她冲他露出笑眯眯的样子,仿佛不愿意多看,他忽然移开目光,从椅子上站了起来。
“那就这么定了,过两天我会派人来接你去彼得堡。”
他拿过自己的外套,转身就朝门口大步而去。
☆、Chapter15
卡列宁的到来和离去就像一阵风,他走了后,农夫安德列维奇还在替玛特缪娜修猪圈,安娜也继续之前没干完的活儿,把被雨水打湿的窗帘和床罩拆下来抱到洗衣房里去,玛特缪娜拄着拐杖过来,为自己不能帮上忙而自责不已,又埋怨找不到合适女仆的困境,“不过,安德列维奇已经答应帮我们去叫人来修了,很快就会把漏水的地方修好!”最后她这么说道。
修屋顶的是几十里外一个村里的农夫。他迟迟没有来。因为他现在正趁着天气在赶种自己地里的作物,但是答应等他忙完地里的活儿,立刻就来修。玛特缪娜等了几天,一直见不到人,附近又找不到别的会干这活的人,只好不停抱怨,唯恐屋顶还没修好,接下来就又会下雨。
和玛特缪娜的忧心忡忡相比,安娜倒挺乐观的。住到这里,一转眼已经十来天了,一直忙着整饬房子的事,每天累得像条死狗,几乎没什么精力去想自己的稿,反正泥瓦匠迟迟不来,天气变化更不在自己控制能力范围之内,担心也没用,所以,把床挪到个不会漏雨的地方后,她就一心投入自己的构思和写作上去——和原本的安娜完全是出于兴趣进行写作不同,她打算试着将写作当成自己以后谋生的一项职业。
现在,她对自己所处的这个时代渐渐也有了更多的认知。在俄国,有名气的作家是非常受人尊敬的,并且,这里不像奥斯丁和简爱的英国时代,女性作家必须假借男性身份去发表作品,以免招致社会有色眼光看待。对于安娜之前曾出版作品的事儿,她的丈夫卡列宁怎么看待,不得而知,但奥勃朗斯基却感到与有荣焉,逢人就夸耀自己妹妹是个才女。有了这样的大环境,她就无需担心来自社会的压力,她现在需要考虑的,是自己的第一篇作品到底怎么写,才能让出版商看中,并且愿意出版。
就像之前和出版商伏尔古耶夫谈论过的那样,推理侦探这种题材的小说,现在其实已经发展得十分成熟了。早在本世纪初,后来被誉为侦探推理小说鼻祖,美国的埃德加·艾伦·坡就开始发表他的作品了。和她同时代的现在,于数年前逝世的英国文豪狄更斯其实... -->>
“还要这么久!”安娜皱了皱眉。想了下,跟着说道,“我还有一个要求。”
“你说。”
“我要求享有对谢廖沙的探视权,你不能反对我和他的往来。”说到这里,安娜的眼前浮现出在火车站,他被卡列宁带走时,不断回头看自己时的一幕,忽然觉得有点挂念起那个小男孩了。
已经有些天没见到他了,不知道他现在怎么样,在学校里是不是还被人欺负。她曾答应他,等自己一落脚,就会去找他的。
卡列宁那张原本一直没什么表情的脸,在听到她提出这个要求后,终于露出不快的神色,眉头也跟着皱了起来。
“你觉得这样,对他真的有好处?”他反问她。
“是的。至少,绝对没有坏处!”
一阵缄默之后,他终于抬起眼,用一种仿佛极力容忍的目光看着她。
“就如你所愿,”他冷冰冰地说道,“但是,倘若一旦发现你有任何新的对他成长不利的言论和举动,我随时会取消这个约定。”
“就如你所愿——”
安娜模仿他的语调,心情挺愉快的,“那么就这么成交了!”
卡列宁一直面无表情的,等她冲他露出笑眯眯的样子,仿佛不愿意多看,他忽然移开目光,从椅子上站了起来。
“那就这么定了,过两天我会派人来接你去彼得堡。”
他拿过自己的外套,转身就朝门口大步而去。
☆、Chapter15
卡列宁的到来和离去就像一阵风,他走了后,农夫安德列维奇还在替玛特缪娜修猪圈,安娜也继续之前没干完的活儿,把被雨水打湿的窗帘和床罩拆下来抱到洗衣房里去,玛特缪娜拄着拐杖过来,为自己不能帮上忙而自责不已,又埋怨找不到合适女仆的困境,“不过,安德列维奇已经答应帮我们去叫人来修了,很快就会把漏水的地方修好!”最后她这么说道。
修屋顶的是几十里外一个村里的农夫。他迟迟没有来。因为他现在正趁着天气在赶种自己地里的作物,但是答应等他忙完地里的活儿,立刻就来修。玛特缪娜等了几天,一直见不到人,附近又找不到别的会干这活的人,只好不停抱怨,唯恐屋顶还没修好,接下来就又会下雨。
和玛特缪娜的忧心忡忡相比,安娜倒挺乐观的。住到这里,一转眼已经十来天了,一直忙着整饬房子的事,每天累得像条死狗,几乎没什么精力去想自己的稿,反正泥瓦匠迟迟不来,天气变化更不在自己控制能力范围之内,担心也没用,所以,把床挪到个不会漏雨的地方后,她就一心投入自己的构思和写作上去——和原本的安娜完全是出于兴趣进行写作不同,她打算试着将写作当成自己以后谋生的一项职业。
现在,她对自己所处的这个时代渐渐也有了更多的认知。在俄国,有名气的作家是非常受人尊敬的,并且,这里不像奥斯丁和简爱的英国时代,女性作家必须假借男性身份去发表作品,以免招致社会有色眼光看待。对于安娜之前曾出版作品的事儿,她的丈夫卡列宁怎么看待,不得而知,但奥勃朗斯基却感到与有荣焉,逢人就夸耀自己妹妹是个才女。有了这样的大环境,她就无需担心来自社会的压力,她现在需要考虑的,是自己的第一篇作品到底怎么写,才能让出版商看中,并且愿意出版。
就像之前和出版商伏尔古耶夫谈论过的那样,推理侦探这种题材的小说,现在其实已经发展得十分成熟了。早在本世纪初,后来被誉为侦探推理小说鼻祖,美国的埃德加·艾伦·坡就开始发表他的作品了。和她同时代的现在,于数年前逝世的英国文豪狄更斯其实... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读