首页>阿瑟克拉克科幻短篇全集TXT > 木卫五

木卫五(第9页)

目录

然而,这个雕像深深地打动了我;艺术家用一种令人难以置信的方式,打破了时间和文化的壁垒。

福斯特教授的评价是:“不是人类——但很人性化。”

我们和这个世界的建设者有很多不同,但真正重要的是,我们都有共同的感受。

正如人可以从一只狗或一匹马陌生而又熟悉的面孔中读出情绪一样,我似乎知道面对我的那个人的感受。

它呈现出了智慧和权威,这种冷静、自信的力量,同样出现在贝利尼著名的洛雷达诺总督的画像中。

然而,它也表现出了悲哀——一个付出了巨大努力却徒劳无功的种族的悲哀。

我们仍然不知道,为什么木星人仅在这一件艺术品中反映了自己的形象。

人们很难指望在这样一个先进的种族中找到这种性质的禁忌;也许当我们破译了刻在房间墙壁上的文字后,就会知道答案。

但我已经明白了这座雕像的意图。

它被安置在这里是为了跨越时间,迎接有一天可能会站在它的制造者脚下的任何生命。

也许,这就是为什么他们把它塑得比实际要小的原因。

那时候,他们一定已经猜到了未来属于地球或金星,因此也猜到了未来属于那些与他们相比仿佛侏儒的生命。

他们知道,大小和时间一样,都是一种障碍。

几分钟后,我和同伴们一起回到了船上,急切地想把这个发现告诉教授。

他一直在不情愿地抽空休息,不过我不相信我们在木卫五上的这段时间里,他平均每天的睡眠时间超过四个小时。

当我们穿过外壳,再次站在星空下时,木星的金光洒满了巨大的金属平原。

“有人吗!”

我听到比尔在无线电里说,“教授把飞船开走了。”

“不可能,”

我反驳道,“它就在我们下船的地方。”

然后我转过头,发现了比尔为什么会产生这个误会。

有客到访。

第二艘飞船已经在几千米外降落了,以我非专业的眼光来看,它跟我们的飞船一模一样。

当我们匆匆穿过气闸时,发现还有些睡眼惺忪的教授已经开始款待贵客了。

令我们惊讶但不会让我们不快的是,三个来访者中,有一个是极其迷人的黑皮肤。

“这位,”

福斯特教授有点疲惫地说,“是伦道夫·梅斯先生,科学作家。

我想你们应该听说过他。

而这位是——”

他转向梅斯,“抱歉我没听清他的名字。”

“我的驾驶员,唐纳德·霍普金斯——这位是我的秘书,玛丽安·米切尔。”

“秘书”

这两个字前只有一丝停顿,但足以让我的大脑的指示灯闪起来。

我克制着自己没动声色,但我瞟到了比尔的眼神,不用说也知道是什么意思。

如果你和我想的一样,我真为你感到羞耻。

梅斯是个高大、惨白的男人,头发稀疏,态度温和得有点假惺惺——就是那种八面玲珑的人物的保护色。

“我猜你们和我一样意外。”

他带着不必要的热情说,“我根本想不到有人来得比我还早,当然,我也根本想不到自己会发现这一切。”

“什么风把你给吹来了?”

阿什顿说,尽量让自己的声音听起来不至于疑心太重。

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部