第37章(第2页)
梅雅莉&iddot;林奇整个人弹起来,贴近福尔摩斯身边。
福尔摩斯缓缓展开纸片。
我也挨过去,从旁观看。
这是一张兰格姆饭店的便笺。
在雾雨夹寒风的吹袭下,这张便笺哗啦哗啦地抖动着。
&ldo;亲爱的姐姐,&rdo;福尔摩斯开始出声朗读。
&ldo;接下来撕破了一部分,无法完整读出。
&lso;……即将逝去,新时代开始了。
但我无法迈入新时代,我的人生是失败的一生。
祝姐姐新世纪生活幸福。
金斯莱。
&rso;嗯,文章虽短,却很感人。
华生,请把纸片复本交给我,谢谢。
&rdo;
福尔摩斯把写有&lso;つね61&rso;的纸片复本贴到部分撕烂的信纸上,于是开头就成为:&ldo;亲爱的姐姐,19世纪即将逝去……&rdo;
&ldo;显然,金斯莱写了这封短信,把它装入父亲送的坠饰盒子里。
但是临死前他饥不可耐,不得不打开盒子,撕下部分纸片放入口中咀嚼,把其余部分放回盒子。
当金斯莱吞咽这纸片时,被梗塞在喉头了,然后唾液流入气管,令身体极度衰弱的金斯莱窒息死亡。
&rdo;
福尔摩斯把信纸和纸片复本一起交还给梅雅莉夫人。
夫人把这两张纸按在胸前,泪如雨下。
&ldo;啊!
究竟是怎么回事呀!
上帝对我多么残忍!
不、不,还是我不好,如果早点去找弟弟就好了。
&rdo;
&ldo;不用太过自责,梅雅莉夫人。
上帝用痛苦最少的方法召唤金斯莱去天堂了。
&rdo;
&ldo;真的如此吗?福尔摩斯先生,真的如此吗?&rdo;
&ldo;当然如此啦。
现在最要紧的,是保重你自己的身体。
&rdo;
&ldo;对!
&rdo;梅雅莉像恍然大悟般地高声说道:&ldo;我绝不会辜负两位和这位日本绅士对我的深情厚意。
我一定要坚强起来。
经受了难以想象的悲惨事实的考验,我迷失了一阵子,现在已经完全康复了。
&rdo;
&ldo;说得太好啦!
本章未完,点击下一页继续阅读